Be the whipping boy는 어떤 잘못이나 문제에 대해 실제 책임이 없음에도 불구하고, 대신 비난을 받거나 처벌을 받는 사람을 의미하는 관용구입니다. 역사적으로 왕실에서 왕자가 잘못을 저질렀을 때, 신분이 낮은 시종이 대신 매를 맞았던 관습에서 유래했습니다. 현대 영어에서는 조직 내에서 문제가 발생했을 때 책임을 뒤집어쓰는 사람이나, 화가 난 사람들의 감정 쓰레기통 역할을 하는 사람을 가리킬 때 주로 사용됩니다. scapegoat(희생양)와 매우 유사한 의미를 지니지만, whipping boy는 특히 '누군가의 화풀이 대상이 되다'라는 뉘앙스가 더 강합니다. 주로 비격식적인 상황에서 사용되며, 누군가가 부당하게 비난받는 상황을 묘사할 때 매우 효과적인 표현입니다. 단순히 불운한 사람을 넘어, 타인의 잘못을 대신 짊어지는 수동적인 위치에 있는 사람을 강조할 때 사용하세요.