📖be-swayed-into

설득당하다, 휩쓸리다, 마음이 흔들려 ~하게 되다

20
검색 횟수
구·숙어

be-swayed-into 이 단어가 뭔가요?

Be swayed into는 누군가의 의견, 감정, 혹은 외부의 압력에 의해 자신의 본래 의지와는 다르게 어떤 행동을 하도록 설득당하거나 유도되는 상황을 의미하는 표현입니다. 여기서 sway는 원래 '흔들리다'라는 뜻을 가지고 있는데, 비유적으로 사람의 마음이나 의견이 한쪽으로 기울어지게 만드는 것을 뜻합니다. 따라서 be swayed into는 단순히 설득되는 것을 넘어, 마치 바람에 흔들리는 갈대처럼 자신의 주관이 약해져서 결국 상대방이 원하는 방향으로 행동하게 되는 수동적인 뉘앙스를 강하게 풍깁니다. 주로 부정적인 결정이나 원치 않는 행동을 하게 되었을 때 자주 사용되며, '꾀임에 넘어가다' 혹은 '분위기에 휩쓸려 ~하다'와 같은 맥락으로 이해하면 좋습니다. 비슷한 표현인 be persuaded into보다 조금 더 감정적이고 외부 영향에 취약하다는 느낌을 줍니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be swayed into doing something — 무언가를 하도록 설득당하다
  • easily swayed into — 쉽게 휩쓸리는
  • swayed into making a mistake — 실수하도록 유도되다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Don't be swayed into buying things you don't need. — 필요하지 않은 물건을 사도록 설득당하지 마세요.
  • He was swayed into joining the protest by his friends. — 그는 친구들의 설득에 넘어가 시위에 참여하게 되었다.
  • She refused to be swayed into changing her decision. — 그녀는 결정을 바꾸라는 회유에 넘어가지 않았다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '비 스웨이드 인투' -> '비싼 스웨이드 인 투(인투) 샀네!' — [스토리] 친구가 비싼 스웨이드 재킷을 입고 나타나서 '이거 진짜 좋아, 너도 사!'라고 계속 꼬드깁니다. 결국 나는 내 의지와 상관없이 비싼 스웨이드 재킷을 사버리고 말았죠. — [한 줄 요약] 비싼 스웨이드 재킷 사라고 꼬드겨서 결국 설득당했네!
  • [발음 연상] '비 스웨이드 인투' -> '비(비) 오는데 스웨이드(스웨이드) 신어 인투(인투)!' — [스토리] 비가 억수같이 쏟아지는데 친구가 굳이 스웨이드 신발을 신고 나가자고 꼬십니다. '괜찮아, 예쁘잖아!'라는 말에 휩쓸려 결국 신발을 망치고 말았죠. — [한 줄 요약] 비 오는데 스웨이드 신으라고 꼬셔서 휩쓸렸네!

자주 묻는 질문

.be-swayed-into 단어 정보

Be persuaded into는 논리적인 설득에 초점이 맞춰져 있다면, be swayed into는 감정이나 분위기, 혹은 외부의 압력에 의해 마음이 흔들려 어쩔 수 없이 행동하게 되는 뉘앙스가 더 강합니다.

아니요, be swayed into 뒤에는 반드시 동사의 -ing 형태(동명사)가 와야 합니다. 전치사 into 뒤에는 명사나 동명사가 위치하기 때문입니다.

주로 부정적인 결과나 원치 않는 행동을 하게 되었을 때 사용합니다. 긍정적인 권유를 받아들일 때는 persuaded나 encouraged를 사용하는 것이 더 자연스럽습니다.

be-swayed-into 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.