📖be-spotlighted-on

주목받다, 조명받다, 집중 조명되다

5
검색 횟수
구·숙어

be-spotlighted-on 이 단어가 뭔가요?

Be spotlighted on은 어떤 대상이나 주제가 대중의 관심, 언론의 주목, 혹은 특별한 조명을 받게 되는 상황을 의미하는 수동태 표현입니다. 무대 위의 조명이 특정 배우를 비추는 모습에서 유래하여, 비유적으로 사회적 이슈나 인물이 사람들의 시선 중심에 서게 될 때 주로 사용합니다. 비슷한 표현인 be in the spotlight와 비교했을 때, be spotlighted on은 '무엇에 관하여'라는 전치사 on이 뒤따라 구체적인 대상이 명시되는 경우가 많습니다. 뉴스 기사, 비즈니스 보고서, 연예계 소식 등 격식 있는 자리와 일상적인 대화 모두에서 자연스럽게 쓰이며, 주로 긍정적인 관심이나 중요한 이슈를 다룰 때 사용합니다. 수동태 형태인 be spotlighted on은 주어가 외부의 힘이나 상황에 의해 주목받게 되었다는 뉘앙스를 강하게 풍깁니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be spotlighted on the issue — 그 문제에 집중 조명되다
  • be spotlighted on social media — 소셜 미디어에서 주목받다
  • be spotlighted on the new policy — 새로운 정책이 주목받다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The new environmental policy is being spotlighted on the news today. — 오늘 뉴스에서 새로운 환경 정책이 집중 조명되고 있습니다.
  • Her talent was finally spotlighted on the national stage. — 그녀의 재능이 마침내 전국적인 무대에서 주목받았습니다.
  • The corruption scandal is being spotlighted on every major network. — 부패 스캔들이 모든 주요 방송사에서 집중적으로 다뤄지고 있습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: '스포트라이트' -> '숲어트라이트' -> '숲에서 트라이(try)하다' (2) 스토리: 숲속에서 길을 잃은 가수가 갑자기 나타난 조명 아래서 노래를 부르며 트라이(try)를 하니 모두가 그를 주목합니다. (3) 한 줄 요약: 숲에서 트라이(try)하며 노래하니 모두가 주목(spotlight)하네!
  • (1) 발음 연상: '스포트라이트' -> '스포트(spot) + 라이트(light)' -> '스포트(spot)를 라이트(light)로 비추다' (2) 스토리: 어두운 방에서 친구가 숨어있는데, 내가 라이트(light)를 켜서 그 친구의 스포트(spot)를 딱 비추자마자 친구가 주목받게 되었습니다. (3) 한 줄 요약: 스포트(spot)를 라이트(light)로 비추니 주목받네!

자주 묻는 질문

.be-spotlighted-on 단어 정보

be in the spotlight는 '주목받는 상태' 자체를 강조하고, be spotlighted on은 '무엇에 관하여(on)' 주목받는지 대상을 구체적으로 언급할 때 사용합니다.

네, '주목을 받는' 대상이 주어일 때는 수동태인 be spotlighted on을 쓰는 것이 자연스럽습니다. 능동태로 쓰고 싶다면 'The media spotlighted the issue'와 같이 표현할 수 있습니다.

네, 가능합니다. 범죄나 스캔들처럼 대중의 비판적인 시선을 받는 상황에서도 '집중 조명되다'라는 의미로 충분히 사용할 수 있습니다.

be-spotlighted-on 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.