📖be-sparked-by

촉발되다, 유발되다, 불꽃이 튀어 시작되다

13
검색 횟수
구·숙어

be-sparked-by 이 단어가 뭔가요?

Be sparked by는 어떤 사건이나 현상이 특정한 원인에 의해 갑자기 시작되거나 촉발되었음을 나타내는 표현입니다. 여기서 spark는 명사로 '불꽃'을 의미하며, 동사로는 '불꽃을 일으키다' 또는 '촉발하다'라는 뜻을 가집니다. 따라서 이 표현은 마치 작은 불꽃이 큰 화재를 일으키듯, 어떤 계기가 되어 상황이 급격하게 전개될 때 주로 사용됩니다. 주로 논쟁, 폭동, 아이디어, 감정 등이 갑작스럽게 일어나는 맥락에서 자주 쓰이며, 수동태 형태인 be sparked by를 사용함으로써 그 원인이 무엇인지 명확히 밝히는 구조를 취합니다. 비슷한 표현인 be caused by나 be triggered by와 비교했을 때, be sparked by는 훨씬 더 역동적이고 갑작스러운 시작이라는 뉘앙스를 강하게 풍깁니다. 격식 있는 뉴스 보도나 논설문에서 사건의 도화선을 설명할 때 매우 빈번하게 등장하는 고급 어휘 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be sparked by a comment — 한마디 말로 촉발되다
  • be sparked by a disagreement — 의견 충돌로 촉발되다
  • be sparked by a sudden change — 갑작스러운 변화로 촉발되다
  • be sparked by curiosity — 호기심에서 비롯되다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The protest was sparked by the new law. — 그 시위는 새로운 법안으로 인해 촉발되었다.
  • Their argument was sparked by a simple misunderstanding. — 그들의 말다툼은 단순한 오해에서 비롯되었다.
  • The idea for the book was sparked by a dream. — 그 책에 대한 아이디어는 꿈에서 영감을 받아 시작되었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: '비 스파크드 바이' -> '비(비가) 스파크(불꽃) 드바이(드바이에서)'. (2) 스토리: 사막의 도시 드바이에 갑자기 비가 내렸는데, 전선에 닿자마자 엄청난 불꽃이 튀었습니다. 이 불꽃 때문에 도시 전체의 전기가 나가버리는 대소동이 일어났죠. (3) 한 줄 요약: 드바이에 비가 와서 스파크가 튀어 정전이 촉발되었다!
  • (1) 발음 연상: '비 스파크드 바이' -> '비(비) 스파크(불꽃) 드바이(드바이)'. (2) 스토리: 드바이의 화려한 불꽃놀이 축제 날, 비가 내리기 시작했습니다. 불꽃이 비를 맞고 더 화려하게 터지면서 축제의 시작을 알리는 신호탄이 되었습니다. (3) 한 줄 요약: 비가 내려 스파크가 튀며 축제가 촉발되었다!

자주 묻는 질문

.be-sparked-by 단어 정보

두 표현은 거의 비슷하게 쓰이지만, be sparked by는 불꽃이 튀듯 '갑작스럽고 역동적인 시작'이라는 느낌이 더 강합니다. 반면 be triggered by는 기계적인 장치가 작동하듯 '어떤 조건이 충족되어 반응이 일어남'이라는 뉘앙스가 강합니다.

주로 논쟁, 시위, 아이디어, 감정 등 눈에 보이지 않는 추상적인 현상이 갑자기 시작될 때 사용합니다. 물리적인 사건보다는 사회적 현상이나 심리적 변화를 설명할 때 더 자연스럽습니다.

네, 'Something sparked the protest'와 같이 능동태로도 쓸 수 있습니다. 이때는 '무엇이 무엇을 촉발했다'는 인과관계를 강조하게 됩니다.

be-sparked-by 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.