📖be-singled-out-by

지목되다, 특별히 거론되다, 선정되다

7
검색 횟수
구·숙어

be-singled-out-by 이 단어가 뭔가요?

be-singled-out-by는 여러 사람이나 사물 중에서 특별히 한 대상을 골라내어 주목하거나, 비판하거나, 혹은 칭찬하는 상황에서 사용되는 수동태 표현입니다. 단순히 '선택되다'라는 의미를 넘어, 군중 속에서 눈에 띄게 분리되어 집중적인 관심을 받는다는 뉘앙스가 강합니다. 이 표현은 긍정적인 맥락에서 특별한 상을 받거나 칭찬을 받을 때 쓰이기도 하지만, 부정적인 맥락에서 잘못을 저질러 혼나거나 비난의 화살을 맞을 때 더 자주 사용됩니다. 'Single'이라는 단어가 '단 하나'를 의미하듯, 다른 것들과 섞여 있다가 홀로 끄집어내어지는 시각적인 이미지를 떠올리면 이해하기 쉽습니다. 비슷한 표현인 'be chosen'이 단순히 선택의 결과에 초점을 맞춘다면, 'be singled out'은 그 과정에서 겪는 주목이나 압박감에 더 초점을 맞춥니다. 격식 있는 자리나 일상적인 대화 모두에서 두루 쓰이며, 주로 특정 인물이나 사건이 강조될 때 사용되는 유용한 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be singled out by the boss — 상사에게 지목되다
  • be singled out by the media — 언론의 집중 조명을 받다
  • be singled out by the teacher — 선생님께 특별히 지적받다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I was singled out by the manager for my hard work. — 나는 열심히 일한 덕분에 매니저에게 특별히 칭찬받았다.
  • She felt uncomfortable being singled out by the crowd. — 그녀는 군중에게 주목받는 것이 불편했다.
  • The student was singled out by the principal for his bad behavior. — 그 학생은 나쁜 행동 때문에 교장 선생님께 지목되어 혼났다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 싱글드 아웃 -> '싱글(혼자) 되다' — [스토리] 소개팅 자리에서 10명이 앉아 있는데, 갑자기 누군가 나만 콕 집어 '저 사람만 이상해!'라고 손가락질을 합니다. 혼자만 덩그러니 남겨진 기분이죠. — [한 줄 요약] 싱글(혼자) 되다 보니 모두에게 지목(singled out) 당했네!
  • [발음 연상] 싱글드 아웃 -> '싱글(혼자) 두다' — [스토리] 선생님이 교실에서 모두를 다 칭찬하는데, 나만 쏙 빼놓고 '너만 이리 와봐'라고 부릅니다. 나만 혼자 따로 두는 상황이네요. — [한 줄 요약] 나만 싱글(혼자) 두다니, 특별히 지목(singled out) 당했어!

자주 묻는 질문

.be-singled-out-by 단어 정보

be chosen은 단순히 선택된 결과에 집중하지만, be singled out은 많은 무리 중에서 특별히 끄집어내어 주목받는다는 강조의 의미가 더 강합니다.

아닙니다. 칭찬이나 상을 받을 때처럼 긍정적인 상황에서도 '특별히 선정되다'라는 의미로 자주 사용됩니다.

아닙니다. 'be singled out for'를 사용하여 '무엇을 위해(상, 비난 등) 지목되다'라고 표현하는 경우도 매우 많습니다.

be-singled-out-by 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.