📖be-showcased-on

전시되다, 소개되다, 선보이다

21
검색 횟수
구·숙어

be-showcased-on 이 단어가 뭔가요?

Be showcased on은 어떤 대상이 특정 플랫폼, 장소, 혹은 매체에서 돋보이게 전시되거나 대중에게 소개되는 상태를 의미하는 수동태 표현입니다. 단순히 보여지는 것을 넘어, 가치 있는 것을 특별히 강조하여 드러낼 때 주로 사용합니다. 예를 들어, 신제품이 웹사이트 메인 화면에 올라오거나, 예술 작품이 갤러리에 걸리거나, 재능 있는 신인이 TV 프로그램에 출연하는 상황 등에 쓰입니다. 'Showcase'라는 단어 자체가 '유리 진열장'에서 유래했기 때문에, 무언가를 가장 잘 보이는 곳에 배치하여 그 장점을 극대화한다는 뉘앙스를 담고 있습니다. 'Be shown on'보다 훨씬 더 의도적이고 홍보적인 성격이 강하며, 비즈니스나 마케팅, 예술 분야에서 전문적인 느낌을 줄 때 자주 활용되는 격식 있는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be showcased on a website — 웹사이트에 소개되다
  • be showcased on the main stage — 메인 무대에서 선보이다
  • be showcased on social media — 소셜 미디어에 전시되다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The new collection will be showcased on our official website next week. — 새로운 컬렉션이 다음 주에 우리 공식 웹사이트에 소개될 예정입니다.
  • His artwork was showcased on the cover of the magazine. — 그의 예술 작품이 잡지 표지에 실렸습니다.
  • Local talents are often showcased on this popular TV show. — 지역 인재들이 이 인기 TV 프로그램에서 자주 소개됩니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '비 쇼케이스드 온' -> '비(bee) 쇼 케이스(case) 드온' -> '벌이 케이스 위로 드온(들어온)'. [스토리] 꿀벌 한 마리가 꿀이 가득 든 유리 케이스 위로 날아 들어왔어요. 사람들이 그 벌을 보려고 몰려들었죠. 마치 벌이 전시된 것처럼요! [한 줄 요약] 벌이 케이스 위로 들어와서 전시(showcase)되네!
  • [발음 연상] '비 쇼케이스드 온' -> '비(비가) 쇼 케이스(case) 드온(들온)'. [스토리] 비가 오는 날, 유리 케이스 안으로 빗방울이 들어왔어요. 그 빗방울이 조명을 받아 보석처럼 빛나며 전시되고 있네요. [한 줄 요약] 비가 케이스 안으로 들어와 멋지게 전시(showcase)되네!

자주 묻는 질문

.be-showcased-on 단어 정보

Show는 단순히 보여주는 일반적인 행위라면, Showcase는 가치 있는 것을 돋보이게 하거나 홍보하기 위해 특별히 전시한다는 강조의 의미가 더 강합니다.

네, 주로 웹사이트, 잡지, 무대, 플랫폼 등 무언가가 전시되거나 소개되는 구체적인 매체나 장소가 뒤따릅니다.

네, 거의 같은 의미로 사용됩니다. 다만 featured는 '특집으로 다루어지다'라는 느낌이 강하고, showcased는 '전시되어 돋보이다'라는 시각적 강조가 조금 더 강합니다.

be-showcased-on 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.