📖be-showcased-at

전시되다, 소개되다, 선보이다

25
검색 횟수
구·숙어

be-showcased-at 이 단어가 뭔가요?

be-showcased-at은 어떤 대상이 특정 장소나 행사에서 사람들에게 공개되거나 주목받을 수 있도록 전시되는 상황을 나타내는 수동태 표현입니다. 단순히 물건을 놓아두는 것을 넘어, 그 대상의 장점이나 가치를 돋보이게 하려는 의도가 담겨 있습니다. 주로 박람회, 미술관, 신제품 발표회 등 공식적인 자리에서 제품, 예술 작품, 혹은 기술 등이 대중에게 공개될 때 사용됩니다. 비슷한 표현인 be-displayed-at이 단순히 '놓여 있다'는 물리적 위치에 초점을 맞춘다면, be-showcased-at은 '그것의 매력을 뽐내다'라는 홍보적이고 강조적인 뉘앙스가 강합니다. 비즈니스나 예술 분야에서 매우 자주 쓰이는 격식 있는 표현으로, 특정 장소에서 무언가가 주인공처럼 등장할 때 사용하면 아주 자연스럽습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be showcased at the exhibition — 전시회에서 선보이다
  • be showcased at the event — 행사에서 소개되다
  • be showcased at the gallery — 갤러리에 전시되다
  • be showcased at the trade show — 무역 박람회에 출품되다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The new smartphone will be showcased at the tech conference next week. — 그 새로운 스마트폰은 다음 주 기술 컨퍼런스에서 선보일 예정이다.
  • Her paintings will be showcased at the local art gallery this summer. — 그녀의 그림들은 이번 여름 지역 미술관에 전시될 것이다.
  • Innovative designs were showcased at the fashion show. — 혁신적인 디자인들이 패션쇼에서 소개되었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 쇼케이스드 앳 -> '쇼! 케이스(case) 앳(at)' -> '쇼를 케이스에 담아 앳(엣지 있게) 보여주다' — [스토리] 꽁꽁 숨겨두었던 보물을 투명한 유리 케이스에 넣고 조명을 팍! 비추며 '자, 이게 바로 우리 회사의 야심작이다!'라고 외치는 장면을 상상해보세요. — [한 줄 요약] 쇼를 케이스에 담아 엣지 있게 보여주니(showcase) 전시되는구나!
  • [발음 연상] 쇼케이스드 앳 -> '쇼! 케이스(case) 앳(앳되다)' -> '쇼를 하는데 앳된 신입이 주인공으로 나오다' — [스토리] 박람회장에서 가장 화려한 중앙 무대에 앳된 신입 사원이 만든 발명품이 딱 놓여 있습니다. 모두가 그 신선함에 감탄하며 사진을 찍느라 정신이 없네요. — [한 줄 요약] 앳된 신입의 작품이 쇼케이스에 올라가니 모두가 주목하네!

자주 묻는 질문

.be-showcased-at 단어 정보

be-displayed-at은 단순히 물건이 놓여 있는 상태를 말하지만, be-showcased-at은 그 물건의 가치를 돋보이게 하거나 홍보하려는 의도가 포함되어 있습니다.

주로 제품, 작품, 기술 등에 사용하지만, 아주 특별한 경우 특정 인물의 재능이나 성과를 대중에게 알릴 때 비유적으로 사용할 수 있습니다.

장소나 행사를 나타낼 때는 at을 주로 쓰지만, 특정 박람회나 전시회 내부를 강조할 때는 in을 쓰기도 합니다.

be-showcased-at 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.