📖be-sent-to-prison

수감되다, 감옥에 가다, 투옥되다

22
검색 횟수
구·숙어

be-sent-to-prison 이 단어가 뭔가요?

Be sent to prison은 범죄를 저지른 사람이 법적 처벌의 결과로 교도소에 수감되는 상황을 나타내는 수동태 표현입니다. 단순히 감옥에 간다는 의미를 넘어, 판결이나 법적 절차를 통해 강제로 구금된다는 뉘앙스가 강합니다. 이 표현은 주로 뉴스 보도나 법정 관련 대화에서 격식 있게 사용되며, 일상적인 대화에서는 'go to jail'이나 'end up in prison'과 같은 표현이 더 자주 쓰입니다. 'Be sent to'는 주어가 능동적으로 가는 것이 아니라 외부의 권력이나 법적 결정에 의해 이동하게 됨을 강조합니다. 유사한 표현으로 'be imprisoned'나 'be incarcerated'가 있는데, 이는 좀 더 격식 있고 전문적인 법률 용어에 가깝습니다. 한국어로는 '수감되다'나 '투옥되다'로 번역하는 것이 가장 자연스러우며, 범죄의 심각성을 내포하고 있는 표현임을 기억해야 합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be sent to prison for life — 종신형을 선고받고 수감되다
  • be sent to prison for a crime — 범죄로 인해 수감되다
  • risk being sent to prison — 수감될 위험에 처하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He was sent to prison for five years for robbery. — 그는 강도 혐의로 5년형을 선고받고 수감되었다.
  • If you commit such a serious crime, you will be sent to prison. — 그런 심각한 범죄를 저지르면 감옥에 가게 될 것이다.
  • The judge decided that he should be sent to prison immediately. — 판사는 그가 즉시 수감되어야 한다고 결정했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 비 센트 투 프리즌 -> '비싼 투 프리(free) 짐' — [스토리] 감옥에 가기 싫어서 비싼 짐을 다 버리고 자유(free)를 찾으려 했지만, 결국 경찰에게 잡혀서 '비싼 짐'을 챙길 새도 없이 감옥으로 끌려갔어요. — [한 줄 요약] 비싼 짐 챙기려다 감옥(prison)으로 끌려갔네!
  • [발음 연상] 비 센트 투 프리즌 -> '비 샌 투 프리(free) 존' — [스토리] 감옥 안에서 비가 새는 방에 갇힌 존(John)이 울부짖어요. '비가 새는 투 프리 존(Two-free-zone)에 갇혔어!'라고요. — [한 줄 요약] 비 새는 감옥에 갇힌 존(John)의 신세!

자주 묻는 질문

.be-sent-to-prison 단어 정보

Go to jail은 일상적이고 구어체적인 표현이며, Be sent to prison은 법적 판결에 의한 수감을 강조하는 더 격식 있는 표현입니다.

네, 범죄자가 스스로 감옥에 들어가는 것이 아니라 법적 절차에 의해 '보내지는' 것이므로 수동태를 사용하는 것이 문법적으로 정확합니다.

미국 영어에서 Jail은 단기 구금이나 재판 대기 장소인 경우가 많고, Prison은 중범죄자가 장기 복역하는 교도소를 의미합니다.

be-sent-to-prison 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.