Be run off는 주로 'be run off one's feet'라는 관용구의 형태로 사용되며, 누군가가 너무 바빠서 쉴 틈이 없거나 정신없이 돌아다녀야 하는 상황을 묘사할 때 쓰는 표현입니다. 직역하면 '발이 떨어져 나갈 정도로 달린다'는 의미로, 물리적으로 계속 움직여야 하거나 업무량이 감당하기 힘들 정도로 많을 때 사용합니다. 이 표현은 일상적인 대화에서 매우 흔하게 쓰이며, 특히 서비스업이나 육아, 혹은 마감 기한에 쫓기는 직장인들이 자신의 바쁜 상태를 강조할 때 자주 등장합니다. 'Busy'라는 단어보다 훨씬 더 생생하고 역동적인 느낌을 주며, 단순히 바쁜 것을 넘어 '정신이 하나도 없다'는 뉘앙스를 강하게 전달합니다. 격식 있는 자리보다는 친구나 동료와의 대화에서 자신의 상황을 하소연하거나 설명할 때 적합한 구어체 표현입니다.