Be rough은 상황이 어렵거나, 감정적으로 힘들거나, 혹은 표면이 매끄럽지 않은 상태를 나타낼 때 두루 쓰이는 표현입니다. 일상 회화에서 가장 흔하게는 '상황이 힘들다'는 의미로 사용되는데, 예를 들어 업무가 과중하거나 개인적인 시련을 겪고 있을 때 'Things are rough right now'와 같이 표현합니다. 또한, 표면이 거칠거나 날씨가 험악할 때도 사용하며, 사람의 태도가 무례하거나 거칠 때도 쓸 수 있습니다. Hard와 비교하자면, hard는 객관적인 난이도나 강도를 강조하는 반면, rough는 다소 거칠고 정돈되지 않은 느낌이나 일시적으로 겪는 고난의 뉘앙스가 강합니다. 비격식적인 표현이므로 친구나 동료 사이에서 자신의 힘든 상황을 토로할 때 매우 자연스럽게 사용할 수 있습니다.