📖be-robbed-of

빼앗기다, 잃다, 박탈당하다

14
검색 횟수
구·숙어

be-robbed-of 이 단어가 뭔가요?

be robbed of는 소중한 것을 강제로 빼앗기거나, 어떤 기회나 권리를 잃게 되었을 때 사용하는 수동태 표현입니다. 단순히 물건을 도둑맞는 상황뿐만 아니라, 추상적인 가치인 희망, 기쁨, 평화 등을 잃었을 때도 매우 자주 쓰입니다. 'Rob'은 보통 사람이나 장소를 목적어로 취하여 '강탈하다'라는 의미를 가지는데, 이 표현은 주어가 그 피해를 입는 대상이 됨을 강조합니다. 비슷한 표현인 'lose'가 단순히 잃어버리는 중립적인 상황을 나타낸다면, 'be robbed of'는 외부의 힘이나 불운에 의해 강제로 무언가를 빼앗겼다는 억울함이나 상실감이 더 강하게 내포되어 있습니다. 격식 있는 문어체와 일상적인 회화 모두에서 사용되며, 주로 부정적인 상황에서 자신의 권리나 소중한 것을 잃었음을 토로할 때 유용하게 활용할 수 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be robbed of one's dignity — 존엄성을 빼앗기다
  • be robbed of the opportunity — 기회를 박탈당하다
  • be robbed of a victory — 승리를 도둑맞다
  • be robbed of sleep — 잠을 설치게 되다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He was robbed of his wallet on the subway. — 그는 지하철에서 지갑을 소매치기당했다.
  • The team was robbed of a fair chance to win. — 그 팀은 공정한 승리 기회를 박탈당했다.
  • She felt like she had been robbed of her childhood. — 그녀는 어린 시절을 빼앗긴 것 같은 기분이 들었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '비 랍드 오브' -> '비(비가) 랍(랩) 드(드) 오브(오브제)' — [스토리] 비가 오는 날 랩을 하던 가수가 마이크를 뺏기자 '비가 오는데 랩을 드(드) 오브(오브제)!'라며 울부짖습니다. — [한 줄 요약] 비 오는 날 랩을 하다가 마이크를 빼앗기다(be robbed of)!
  • [발음 연상] '비 랍드 오브' -> '비(비싼) 랍(랍스터) 드(드) 오브(오브제)' — [스토리] 비싼 랍스터를 먹으려는데 식당 주인이 갑자기 접시를 가져가 버립니다. '내 비싼 랍스터 드(드) 오브(오브제)!'라며 억울해합니다. — [한 줄 요약] 비싼 랍스터를 강제로 빼앗기다(be robbed of)!

자주 묻는 질문

.be-robbed-of 단어 정보

lose는 단순히 잃어버리는 상황을 말하지만, be robbed of는 누군가에 의해 강제로 빼앗겼다는 피해의 의미가 강합니다.

네, 가능합니다. 희망, 기회, 평화, 존엄성 등 눈에 보이지 않는 가치를 잃었을 때도 매우 자주 사용됩니다.

아니요, 그렇게 쓰지 않습니다. steal은 물건을 목적어로 취하고, rob은 사람이나 장소를 목적어로 취하므로 'be robbed of'가 올바른 표현입니다.

be-robbed-of 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.