📖be-reported-at

보고되다, 신고되다, 도착을 알리다

4
검색 횟수
구·숙어

be-reported-at 이 단어가 뭔가요?

Be reported at은 주로 특정 장소나 시점에 도착했음을 알리거나, 사건이나 상황이 특정 위치에서 접수되었음을 나타낼 때 사용하는 표현입니다. 이 표현은 크게 두 가지 맥락에서 쓰이는데, 첫 번째는 공항, 호텔, 혹은 군대와 같은 장소에서 '도착 신고를 하다'라는 의미로 사용됩니다. 이때는 주로 'be reported at the front desk'와 같이 특정 장소를 명시합니다. 두 번째는 사건이나 사고가 특정 지점에서 보고되거나 집계되었음을 나타내는 수동태 표현으로, 뉴스나 공식적인 보고서에서 자주 등장합니다. 'Report'라는 단어 자체가 공식적인 성격을 띠고 있기 때문에, 이 표현 역시 격식 있는 상황이나 비즈니스 영어에서 주로 사용됩니다. 유사한 표현인 'check in at'은 호텔이나 공항에서 더 일상적으로 쓰이는 반면, 'be reported at'은 조금 더 사무적이거나 절차적인 느낌을 줍니다. 한국어로는 상황에 따라 '도착 신고를 하다', '보고되다', '접수되다' 등으로 자연스럽게 번역할 수 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be reported at the desk — 안내 데스크에 도착을 알리다
  • be reported at the scene — 현장에서 보고되다
  • be reported at the station — 경찰서에 신고되다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • All passengers must be reported at the gate by 2 PM. — 모든 승객은 오후 2시까지 게이트에 도착 신고를 해야 합니다.
  • The incident was reported at the main entrance. — 그 사건은 정문에서 보고되었습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 비 리포티드 앳 -> '비리 포티드 앳(비리 포트에서 앳되게)' — [스토리] 항구에서 비리를 저지르던 사람이 너무 앳된 얼굴로 도착 신고를 하다가 딱 걸렸어요. — [한 줄 요약] 비리 포트에서 앳된 얼굴로 도착 신고(be reported at)를 하네!
  • [발음 연상] 비 리포티드 앳 -> '비리 포티드 앳(비리 퍼트리다 앳!)' — [스토리] 나쁜 소문을 퍼트리던 사람이 결국 경찰서에 신고당해 도착하자마자 덜덜 떨고 있어요. — [한 줄 요약] 비리 퍼트리다 경찰서에 신고(be reported at)당했네!

자주 묻는 질문

.be-reported-at 단어 정보

Check in at은 호텔이나 공항에서 일상적으로 도착을 알리는 행위인 반면, be reported at은 좀 더 공식적이거나 사건 사고가 접수되는 느낌이 강합니다.

네, 'be reported at'은 수동태 형태의 관용구입니다. 능동태로 쓸 때는 'report at'이라고 하지만, 보통은 사건이 보고되는 상황을 묘사하기 위해 수동태를 더 자주 사용합니다.

네, 'The crime was reported at 10 PM'처럼 시간과 함께 사용하여 사건이 접수된 시점을 나타낼 수도 있습니다.

be-reported-at 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.