📖be-put-at

놓이다, 위치하다, 처하게 되다

4
검색 횟수
구·숙어

be-put-at 이 단어가 뭔가요?

Be put at은 어떤 대상이 특정 위치나 상태, 혹은 상황에 놓이게 됨을 나타내는 수동태 표현입니다. 물리적인 장소에 배치되는 경우뿐만 아니라, 추상적인 위험, 우선순위, 혹은 특정 조건 아래에 놓이는 상황을 설명할 때 매우 빈번하게 사용됩니다. 능동태인 'put something at'의 수동형으로, 주어가 스스로 움직이는 것이 아니라 외부의 힘이나 상황에 의해 그 자리에 위치하게 되었다는 뉘앙스를 강조합니다. 특히 'be put at risk(위험에 처하다)'나 'be put at a disadvantage(불리한 입장에 놓이다)'와 같이 상태를 묘사하는 관용구에서 핵심적인 역할을 합니다. 비슷한 표현인 'be located'나 'be placed'보다 상황적 맥락이나 심리적 상태를 묘사할 때 더 자연스럽게 쓰이며, 격식 있는 문어체와 일상적인 구어체 모두에서 두루 활용되는 유용한 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be put at risk — 위험에 처하다
  • be put at a disadvantage — 불리한 입장에 놓이다
  • be put at the top of the list — 목록의 맨 위에 놓이다
  • be put at ease — 마음이 편안해지다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The project was put at the top of our priority list. — 그 프로젝트는 우리 우선순위 목록의 맨 위에 놓였습니다.
  • Many species are being put at risk due to climate change. — 기후 변화로 인해 많은 종들이 위험에 처하고 있습니다.
  • I felt much better after I was put at ease by his kind words. — 그의 친절한 말 덕분에 마음이 편안해진 후 훨씬 기분이 나아졌습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 비 풋 앳 — [스토리] 비가 풋(발)에 앳(애타게) 닿았어! 비 오는 날 밖에서 기다리다가 발이 빗물에 푹 잠겨버린 상황을 상상해보세요. 내 발이 빗물이라는 위치에 놓인 거죠. — [한 줄 요약] 비가 풋(발)에 닿아 빗물 속에 놓였네!
  • [발음 연상] 비 풋 앳 — [스토리] 비싼 풋(과일)을 앳(애지중지)하며 식탁 위에 놓았어요. 과일이 식탁이라는 위치에 놓인 상태를 기억하세요. — [한 줄 요약] 비싼 풋과일을 식탁 위에 놓았네!

자주 묻는 질문

.be-put-at 단어 정보

두 표현은 거의 비슷하게 쓰이지만, be put at은 좀 더 일반적이고 상황적인 상태를 나타낼 때 자주 쓰이고, be placed at은 물리적인 위치나 정교한 배치를 강조할 때 조금 더 격식 있게 느껴집니다.

아니요, 'be put at risk'는 하나의 덩어리 표현(collocation)으로 굳어진 것이므로 at을 생략하면 문법적으로 어색합니다.

능동태로 바꾸면 'put [대상] at [위치/상태]'가 됩니다. 예를 들어 'They put me at ease'는 '그들이 나를 편안하게 해주었다'는 뜻입니다.

be-put-at 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.