📖be-presumed

추정되다, 당연히 그러리라고 여겨지다, 간주되다

27
검색 횟수
구·숙어

be-presumed 이 단어가 뭔가요?

Be presumed는 어떤 사실이 확실한 증거는 없지만 정황상 그러할 것이라고 여겨질 때 사용하는 수동태 표현입니다. 주로 격식 있는 문맥이나 법률, 학술적 논의에서 자주 등장하며, 단순히 생각하는 것을 넘어 논리적 근거에 기반한 추측을 나타냅니다. 'Assume'이 다소 주관적인 가정이나 상황을 전제로 할 때 쓰인다면, 'Presume'은 이전의 경험이나 관습, 혹은 법적 원칙에 근거하여 '당연히 그러할 것'이라는 강한 무게감을 가집니다. 예를 들어, 법정에서 '무죄 추정의 원칙'을 말할 때 이 표현이 필수적으로 사용됩니다. 일상 회화에서는 'I presume'과 같이 능동태로 쓰여 '아마 ~일 것이다'라는 정중한 추측을 나타내기도 하지만, 'be presumed' 형태는 주로 객관적인 상태나 상황을 묘사할 때 사용됩니다. 이 표현은 상대방에게 자신의 의견을 강요하기보다는, 주어진 정보로 보아 결론이 그렇게 도출될 수밖에 없음을 완곡하고 논리적으로 전달하는 세련된 어휘입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be presumed innocent — 무죄로 추정되다
  • be presumed dead — 사망한 것으로 간주되다
  • be presumed to be true — 사실인 것으로 여겨지다
  • widely be presumed — 널리 추정되다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The missing hikers are presumed dead after the storm. — 폭풍 이후 실종된 등산객들은 사망한 것으로 추정된다.
  • Everyone is presumed innocent until proven guilty in a court of law. — 법정에서는 유죄가 입증되기 전까지 모든 사람은 무죄로 추정된다.
  • It is presumed to be a technical error rather than a human mistake. — 그것은 사람의 실수라기보다는 기술적 오류로 여겨진다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '비 프리줌드' -> '비(비가) 프리(풀이) 줌(죽음)드(듯)' — [스토리] 비가 억수같이 쏟아지는 날, 풀밭에 누워있는 사람을 보고 사람들이 '비 때문에 풀밭에서 죽은 듯(presumed)해!'라고 수군거려요. — [한 줄 요약] 비가 와서 풀밭에 죽은 듯(presumed) 추정되네!
  • [발음 연상] '비 프리줌드' -> '비(비) 프리(프리하게) 줌(줌인)드(드러나다)' — [스토리] 범죄 현장에 비가 내리는데, 카메라가 프리하게 줌인(zoom-in)을 하니 범인으로 추정되는 사람이 드러나요. — [한 줄 요약] 줌인해서 보니 범인으로 추정(presumed)되네!

자주 묻는 질문

.be-presumed 단어 정보

Assume은 증거 없이 가정하는 느낌이 강하고, Presume은 어느 정도의 근거(관습, 정황)를 바탕으로 '당연히 그러할 것'이라고 추정하는 더 격식 있는 표현입니다.

반드시 그런 것은 아닙니다. 'He is presumed dead'처럼 형용사가 올 수도 있고, 'It is presumed that...'처럼 절이 올 수도 있습니다.

일상적인 대화에서는 다소 딱딱하게 들릴 수 있습니다. 격식 있는 자리나 뉴스, 법률 관련 대화에서 사용하는 것이 훨씬 자연스럽습니다.

be-presumed 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.