📖be-on-display-at

전시되다, 진열되어 있다, 공개되다

22
검색 횟수
구·숙어

be-on-display-at 이 단어가 뭔가요?

be on display at은 어떤 물건이나 작품이 특정 장소에 놓여 대중에게 공개되거나 보여지고 있는 상태를 의미하는 표현입니다. 주로 박물관, 미술관, 상점, 혹은 공공장소에서 특정 아이템이 사람들의 눈에 띄게 배치되어 있을 때 사용합니다. 이 표현은 단순히 '있다(be)'는 상태를 넘어, '보여주기 위한 목적'으로 그 자리에 있다는 뉘앙스를 강하게 풍깁니다. 유사한 표현으로 'be exhibited at'이 있는데, 이는 조금 더 격식 있고 예술 작품이나 학술적 전시물에 자주 쓰이는 반면, 'be on display at'은 상점의 상품부터 박물관의 유물까지 훨씬 폭넓은 상황에서 일상적으로 사용됩니다. 또한, 단순히 물건뿐만 아니라 감정이나 태도가 겉으로 드러날 때 비유적으로 사용하기도 합니다. 격식 있는 자리와 일상적인 대화 모두에서 자연스럽게 쓰일 수 있는 유용한 관용구입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be on display at the museum — 박물관에 전시되다
  • be on display at the store — 가게에 진열되어 있다
  • be on display at the gallery — 갤러리에 전시되다
  • be on display at the entrance — 입구에 전시되어 있다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The rare diamond is currently on display at the national museum. — 그 희귀한 다이아몬드는 현재 국립 박물관에 전시되어 있습니다.
  • New spring collections are on display at the department store. — 새로운 봄 컬렉션이 백화점에 진열되어 있습니다.
  • His paintings will be on display at the local library next week. — 그의 그림들이 다음 주에 지역 도서관에 전시될 예정입니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] — '비 온 디스플레이 앳' — '비 오는데 디스플레이(전시) 앳(엣지 있게)!' — [스토리] — 밖에는 비가 억수같이 쏟아지는데, 미술관 안에서는 아주 엣지 있는 조각상들이 전시되어 있어요. 비를 피해 들어온 사람들이 그 조각상을 보며 감탄합니다. — [한 줄 요약] — 비 오는데 엣지 있게 전시(display)되어 있네!
  • [발음 연상] — '비 온 디스플레이 앳' — '비 온 뒤 스플래시(물 튀김) 앳(앳된 얼굴)!' — [스토리] — 비 온 뒤 웅덩이를 밟아 앳된 얼굴에 물이 튀었는데, 그 모습이 마치 미술관에 전시된 예술 작품처럼 사람들의 시선을 사로잡고 있어요. — [한 줄 요약] — 비 온 뒤 튄 물방울이 전시(display)된 예술 같아!

자주 묻는 질문

.be-on-display-at 단어 정보

be on display at은 상점 진열부터 박물관 전시까지 폭넓게 쓰이는 반면, be exhibited at은 주로 미술관이나 박람회 등 격식 있는 전시 상황에 더 자주 쓰입니다.

사람에게 직접 쓰기보다는 '감정이나 태도가 겉으로 드러나다'라는 의미로 'His anger was on display'와 같이 비유적으로 사용할 수 있습니다.

장소에 따라 in을 써서 'on display in the room'처럼 표현할 수 있습니다. at은 특정 지점이나 기관을 강조할 때 주로 사용합니다.

be-on-display-at 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.