be more popular with는 특정 대상이나 집단 사이에서 다른 대상보다 더 큰 호응이나 인기를 얻고 있음을 나타내는 표현입니다. 여기서 with는 '~에게' 또는 '~사이에서'라는 의미로 쓰이며, 주로 사람들의 선호도나 지지도를 비교할 때 사용됩니다. 예를 들어, 어떤 제품이 특정 연령층에게 더 인기가 많거나, 특정 정치인이 특정 지역에서 더 많은 지지를 받을 때 이 표현을 활용합니다. 이 표현은 단순히 '인기가 있다'는 상태를 넘어, 비교 대상이 존재하거나 특정 그룹 내에서의 상대적인 우위를 강조할 때 유용합니다. 비슷한 표현으로는 be favored by가 있지만, be more popular with는 좀 더 대중적이고 일반적인 선호도를 나타내는 구어체적 느낌이 강합니다. 격식 있는 자리부터 일상적인 대화까지 두루 쓰이며, 주어 자리에는 사람, 사물, 아이디어 등 다양한 대상이 올 수 있습니다. 한국어로는 '~에게 더 인기가 많다' 혹은 '~가 더 선호한다'로 자연스럽게 번역할 수 있습니다.