📖be-lured-into

유혹되다, 꾀임에 빠지다, 낚이다

4
검색 횟수
구·숙어

be-lured-into 이 단어가 뭔가요?

Be lured into는 누군가의 교묘한 꾀임이나 유혹에 넘어가 어떤 행동을 하거나 특정 상황에 빠지게 되는 것을 의미하는 수동태 표현입니다. 단순히 설득당하는 것을 넘어, 상대방이 미끼를 던져놓고 그 함정에 걸려들게 만든다는 부정적인 뉘앙스가 강합니다. 주로 사기, 범죄, 혹은 원치 않는 위험한 상황에 휘말릴 때 자주 사용됩니다. 비슷한 표현인 be persuaded는 논리적인 설득을 통해 마음을 돌리는 중립적인 느낌인 반면, be lured into는 상대방의 의도적인 속임수나 달콤한 제안에 현혹되어 판단력을 잃고 끌려 들어가는 느낌을 줍니다. 일상생활에서는 물론 뉴스나 범죄 관련 기사에서 '사기꾼에게 속아 돈을 투자하게 되다'와 같은 맥락으로 매우 빈번하게 쓰이는 표현입니다. 격식 있는 자리에서도 사용할 수 있으며, 주로 수동태 형태로 쓰여 피해자의 입장을 강조하는 경우가 많습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be lured into a trap — 함정에 빠지다
  • be lured into a false sense of security — 방심하게 되다
  • be lured into buying something — 물건을 사도록 꾀임에 넘어가다
  • be lured into a scam — 사기에 휘말리다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He was lured into a trap by the promise of easy money. — 그는 쉬운 돈을 벌 수 있다는 약속에 속아 함정에 빠졌다.
  • Many teenagers are lured into dangerous online challenges. — 많은 십 대들이 위험한 온라인 챌린지에 유혹되어 빠져든다.
  • Don't be lured into signing the contract without reading it carefully. — 꼼꼼히 읽어보지도 않고 계약서에 서명하도록 유혹당하지 마라.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '비 루어드 인투' -> '비루어(비루한) 인투(인터넷으로) 들어갔네' — [스토리] 비루한 인생을 살던 철수가 인터넷 채팅으로 '돈을 쉽게 벌게 해준다'는 말에 혹해서 들어갔다가 사기꾼의 덫에 걸려 전 재산을 날리고 말았어요. — [한 줄 요약] 비루한 마음으로 인터넷에 들어갔다가(be lured into) 낚여버렸네!
  • [발음 연상] '비 루어드 인투' -> '비루어(비루한) 인투(인투, 안으로) 쏙!' — [스토리] 낚시꾼이 낚싯바늘에 맛있는 미끼를 달아놓고 물고기를 유혹합니다. 물고기는 '어? 맛있는 거다!' 하고 덥석 물었다가 낚싯바늘 안으로(into) 쏙 끌려 들어갑니다. — [한 줄 요약] 미끼를 물고 안으로(into) 쏙! 유혹에 빠졌네(be lured into).

자주 묻는 질문

.be-lured-into 단어 정보

Be persuaded는 논리적인 설득을 통해 상대방을 움직이는 것이지만, be lured into는 미끼나 속임수를 써서 상대방을 함정에 빠뜨린다는 부정적인 의미가 훨씬 강합니다.

아니요, 'be lured into + 동명사(~ing)' 형태로 사용하여 어떤 행동을 하도록 꾀임에 빠졌다는 의미로 더 자주 쓰입니다.

네, 특히 사기나 범죄, 혹은 누군가에게 속았을 때 상황을 설명하는 맥락에서 매우 흔하게 사용되는 표현입니다.

be-lured-into 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.