📖be-like

말하다, 생각하다, ~인 것 같다

8
검색 횟수
기타

be-like 이 단어가 뭔가요?

Be like은 구어체 영어에서 매우 빈번하게 사용되는 표현으로, 주로 누군가의 말이나 생각, 혹은 당시의 상황을 생생하게 전달할 때 사용합니다. 문법적으로는 'say'나 'think' 대신 사용되어 '그 사람이 ~라고 말했다' 혹은 '나는 ~라고 생각했다'는 의미를 전달합니다. 또한, 어떤 상황이나 감정을 묘사할 때 '마치 ~와 같다'는 느낌으로 쓰이기도 합니다. 이 표현은 격식 없는 자리에서 친구들과 대화할 때 주로 쓰이며, 특히 젊은 층 사이에서 인기가 많습니다. 'He was like, I can't believe it!'이라고 하면 '그가 말하길, 믿을 수가 없다고 했어!'라는 뜻이 됩니다. 단순히 말하는 내용을 전달하는 것을 넘어, 당시의 표정이나 말투까지 흉내 내며 상황을 극적으로 묘사하고 싶을 때 매우 유용한 표현입니다. 다만, 비즈니스나 공식적인 자리에서는 사용을 자제하는 것이 좋습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be like that — 그렇게 행동하다
  • be like what — 어떤지 말해봐
  • I was like — 나는 ~라고 생각했어

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He was like, 'I'm not going.' — 그가 말하길, '나 안 갈 거야'라고 했어.
  • I was like, 'What just happened?' — 나는 '방금 무슨 일이 일어난 거지?'라고 생각했어.
  • She was like, totally surprised. — 그녀는 완전히 놀란 것 같았어.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 비 라이크 -> '비가 오네 라이크(like)!' — [스토리] 갑자기 밖에서 비가 쏟아지자 친구가 창밖을 보며 '비가 오네!'라고 소리쳤어요. 그 상황을 흉내 내며 친구의 말을 그대로 전달할 때 'He was like, 비가 오네!'라고 말합니다. — [한 줄 요약] 비가 오네! 라고 말하는(be like) 친구를 흉내 내봐!
  • [발음 연상] 비 라이크 -> '비가 올 라이크(like)한데?' — [스토리] 하늘이 잔뜩 흐려서 곧 비가 올 것 같은 상황이에요. 내가 '비가 올 것 같아'라고 생각하는 그 느낌을 표현할 때 'I was like, 비가 올 것 같아'라고 합니다. — [한 줄 요약] 비가 올 것 같다고(be like) 생각하는 내 마음!

자주 묻는 질문

.be-like 단어 정보

아니요, '말하다' 외에도 '생각하다'나 '어떤 상태이다'라는 의미로도 쓰입니다. 문맥에 따라 말하는 내용을 인용하는 것인지, 자신의 생각을 표현하는 것인지 구분해야 합니다.

아니요, be like는 매우 캐주얼한 구어체 표현입니다. 비즈니스 이메일이나 공식적인 발표에서는 say, think, feel 등의 단어를 사용하는 것이 좋습니다.

I said는 단순히 말을 전달하는 느낌이라면, I was like는 당시의 상황, 감정, 말투까지 포함하여 생생하게 묘사하는 느낌이 강합니다.

be-like 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.