📖be-led-astray-by

잘못된 길로 빠지다, 유혹에 넘어가다, 현혹되다

19
검색 횟수
구·숙어

be-led-astray-by 이 단어가 뭔가요?

Be led astray by는 누군가나 무언가의 잘못된 영향으로 인해 올바른 길에서 벗어나거나 그릇된 판단을 하게 되는 상황을 의미하는 표현입니다. 여기서 astray는 '길을 잃은' 또는 '정도를 벗어난'이라는 뜻의 부사로, 주로 도덕적인 타락이나 잘못된 결정, 혹은 누군가의 꾐에 빠져 본래의 목적이나 가치관을 잃어버릴 때 사용합니다. 이 표현은 단순히 길을 잃는 물리적인 상황보다는, 타인의 나쁜 조언이나 유혹에 의해 잘못된 선택을 하게 되는 비유적인 맥락에서 훨씬 더 자주 쓰입니다. 비슷한 표현으로는 mislead가 있지만, be led astray by는 수동태 형식을 통해 외부의 영향력에 의해 내가 의도치 않게 휩쓸려 들어갔다는 뉘앙스를 더 강하게 전달합니다. 격식 있는 문어체부터 일상적인 대화까지 폭넓게 사용되며, 주로 부정적인 결과에 대한 책임을 외부 요인으로 돌리거나 경고를 줄 때 유용하게 활용할 수 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be led astray by bad company — 나쁜 친구들에게 휩쓸려 잘못된 길로 빠지다
  • be led astray by false promises — 거짓 약속에 현혹되다
  • be led astray by one's own desires — 자신의 욕망에 눈이 멀어 그릇된 길을 가다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Don't be led astray by what you see on social media. — 소셜 미디어에서 보는 것들에 현혹되지 마세요.
  • He was led astray by a group of older boys at school. — 그는 학교에서 나이 많은 아이들 무리에 휩쓸려 잘못된 길로 들어섰다.
  • Many investors were led astray by the company's fake financial reports. — 많은 투자자들이 그 회사의 가짜 재무 보고서에 속아 잘못된 판단을 내렸다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '비 레드 어스트레이 바이' -> '비(비가) 레드(레드카펫) 어스트레이(어스 트레이) 바이(바이!)' — [스토리] 비가 오는 날, 레드카펫을 걷던 주인공이 '어스 트레이(Earth Tray, 지구 쟁반)'라는 이상한 유혹에 빠져 레드카펫을 버리고 숲속으로 뛰어 들어갑니다. 결국 길을 잃고 엉뚱한 곳으로 가버렸네요. — [한 줄 요약] 레드카펫 버리고 어스 트레이 따라가다 잘못된 길로 빠졌네!
  • [발음 연상] '비 레드 어스트레이 바이' -> '비(비) 레드(레드) 어(어) 스트레이(스트레이트) 바이(바이)' — [스토리] 똑바로(Straight) 가야 할 길을 두고, 빨간색(Red) 유혹에 빠져 '바이바이'하고 길을 벗어나는 상황입니다. — [한 줄 요약] 똑바로 가야 하는데 레드 유혹에 '바이바이'하고 잘못된 길로 빠졌네!

자주 묻는 질문

.be-led-astray-by 단어 정보

Mislead는 '오도하다'라는 뜻의 일반적인 동사이고, be led astray by는 '잘못된 길로 이끌려 가다'라는 수동적이고 비유적인 뉘앙스가 더 강합니다.

아닙니다. 사람뿐만 아니라 거짓 정보, 유혹, 잘못된 가치관 등 추상적인 대상에 의해서도 잘못된 길로 빠질 수 있을 때 폭넓게 사용합니다.

네, go astray(길을 잃다, 타락하다)와 같은 표현으로 자주 쓰입니다. Be led astray는 그 상태가 외부 요인에 의해 발생했음을 강조할 때 씁니다.

be-led-astray-by 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.