📖be-laid-down-in

규정되다, 명시되다, 기록되다

27
검색 횟수
구·숙어

be-laid-down-in 이 단어가 뭔가요?

Be laid down in은 주로 규칙, 법률, 원칙, 또는 문서 등이 특정한 곳에 명시되거나 규정되어 있음을 나타낼 때 사용하는 수동태 표현입니다. 이 표현은 단순히 무언가가 놓여 있다는 물리적인 의미를 넘어, 공식적인 절차나 합의를 통해 확정된 상태를 강조합니다. 주로 계약서, 법전, 규정집과 같은 격식 있는 문맥에서 사용되며, 어떤 내용이 어디에 근거하고 있는지를 밝힐 때 유용합니다. 유사한 표현으로는 'be stipulated in'이나 'be set out in'이 있는데, 'be laid down in'은 특히 권위 있는 기관이나 상위 규범에 의해 엄격하게 정해졌다는 뉘앙스를 강하게 풍깁니다. 일상 회화보다는 비즈니스 이메일, 법률 문서, 혹은 정책 설명과 같은 공식적인 상황에서 자주 등장하므로, 학습자들은 이 표현을 통해 자신의 의견이나 주장이 공식적인 근거에 기반하고 있음을 논리적으로 전달할 수 있습니다. 수동태 형태인 'be' 동사와 함께 쓰이며, 뒤에는 주로 문서의 이름이나 규정의 명칭이 옵니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be laid down in the contract — 계약서에 명시되다
  • be laid down in the guidelines — 지침에 규정되다
  • be laid down in the constitution — 헌법에 명시되다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The rules are laid down in the employee handbook. — 그 규칙들은 직원 안내서에 명시되어 있습니다.
  • The procedures to be followed are laid down in the manual. — 따라야 할 절차들이 매뉴얼에 규정되어 있습니다.
  • The terms of the agreement are laid down in this document. — 합의 조건들이 이 문서에 명시되어 있습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 비 레이드 다운 인 -> '비 내릴 때 다운(down) 인(in)' — [스토리] 비가 억수같이 쏟아지는 날, 밖으로 나가지 못하고 집 안(in)에 갇혀서 꼼짝없이 규칙서만 읽고 있어요. 비가 내릴 때(비 레이드) 다운된 기분으로 집 안(인)에서 규칙을 읽으니 머리에 쏙쏙 박히네요. — [한 줄 요약] 비 내릴 때 집 안(in)에서 규정(laid down)을 읽자!
  • [발음 연상] 비 레이드 다운 인 -> '비례(비례대표) 다운 인(in)' — [스토리] 국회에서 비례대표 선거 규칙을 정하는데, 그 규칙이 아주 꼼꼼하게 법전에 적혀 있어요. '비례'대표 선거 규칙이 법전 안(in)에 딱 내려져(laid down) 있네! — [한 줄 요약] 비례대표 규칙은 법전 안(in)에 명시(laid down)되어 있다.

자주 묻는 질문

.be-laid-down-in 단어 정보

아니요, 주로 격식 있는 문서나 공식적인 발표에서 사용됩니다. 일상 대화에서는 'It says in the rules'와 같이 더 간단한 표현을 쓰는 것이 자연스럽습니다.

be written in은 단순히 '적혀 있다'는 사실을 강조하지만, be laid down in은 '규정이나 원칙으로서 공식적으로 확정되어 있다'는 권위적인 뉘앙스가 포함되어 있습니다.

반드시 문서일 필요는 없지만, 규칙이나 원칙이 담긴 매체(법, 규정, 가이드라인 등)가 오는 것이 일반적입니다.

be-laid-down-in 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.