📖be-indulged-by

응석을 받아주다, 마음대로 하게 해주다, 버릇없게 키우다

28
검색 횟수
구·숙어

be-indulged-by 이 단어가 뭔가요?

Be indulged by는 누군가가 특정 사람의 모든 요구를 들어주거나, 원하는 대로 하도록 내버려 두어 그 사람이 응석을 부리게 만드는 수동태 표현입니다. 주로 부모가 자녀를 과하게 오냐오냐 키우거나, 연인 관계에서 상대방의 변덕을 다 받아줄 때 사용합니다. 'Indulge'라는 단어 자체가 욕구를 충족시키거나 마음껏 즐기게 한다는 의미를 담고 있는데, 수동태인 'be indulged by'를 사용하면 주어가 상대방의 배려나 방임으로 인해 응석받이가 된 상태임을 강조하게 됩니다. 비슷한 표현인 'be spoiled by'와 매우 유사하지만, 'indulge'는 상대방의 욕구를 기꺼이 들어주는 긍정적 혹은 관대한 뉘앙스가 조금 더 강할 수 있습니다. 반면 'spoil'은 교육적으로 좋지 않은 결과를 초래했다는 부정적인 뉘앙스가 더 짙습니다. 일상 대화에서 자주 쓰이며, 주로 상대방의 과한 친절이나 허용적인 태도를 언급할 때 사용합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be indulged by one's parents — 부모에게 응석을 받아지다
  • be indulged by a partner — 연인에게 모든 것을 다 맞춰주게 되다
  • be indulged by excessive attention — 과도한 관심으로 응석받이가 되다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He was indulged by his grandparents throughout his childhood. — 그는 어린 시절 내내 조부모님께 응석을 다 받아주며 자랐다.
  • She is often indulged by her friends whenever she throws a tantrum. — 그녀는 떼를 쓸 때마다 친구들이 다 받아준다.
  • It is easy to be indulged by someone who loves you unconditionally. — 무조건적으로 사랑해 주는 사람에게는 응석을 부리게 되기 쉽다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: 인덜지드(indulged) -> '인 덜 지드' -> '인(인형)을 덜 쥐게(지게) 하다' (2) 스토리: 아이가 인형을 10개나 사달라고 떼를 씁니다. 부모님이 '인형을 덜 쥐게(인덜지드) 해야 하는데...'라고 고민하다가 결국 다 사줍니다. 아이는 응석을 다 받아주는 부모님 덕분에 신이 났습니다. (3) 한 줄 요약: 인형을 덜 쥐게 해야 하는데 응석을 다 받아주니(indulged) 큰일이네!
  • (1) 발음 연상: 인덜지드(indulged) -> '인(인) 덜(덜) 지드(지드래곤)' -> '인기가 덜한 지드래곤' (2) 스토리: 인기가 덜해진 지드래곤이 팬들에게 '나 좀 예뻐해 줘!'라고 응석을 부립니다. 팬들이 그의 모든 요구를 다 들어주며 응석을 받아줍니다. (3) 한 줄 요약: 인기가 덜한 지드래곤(indulged)의 응석을 팬들이 다 받아주네.

자주 묻는 질문

.be-indulged-by 단어 정보

Indulge는 상대의 욕구를 기꺼이 들어주는 관대함에 초점이 있고, Spoil은 그렇게 해서 버릇이 나빠졌다는 부정적인 결과에 더 초점이 있습니다.

꼭 그렇지는 않습니다. 사랑하는 사람에게 대접받거나 배려받는다는 긍정적인 의미로 쓰일 때도 많습니다.

능동태인 'Someone indulges me'라고 하면 '누군가가 나의 응석을 받아준다'는 뜻이 됩니다.

be-indulged-by 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.