📖be-in-tune-with

조화를 이루다, 일치하다, 잘 이해하다

23
검색 횟수
기타

be-in-tune-with 이 단어가 뭔가요?

be-in-tune-with는 어떤 대상이나 상황, 혹은 사람의 생각과 감정이 서로 잘 맞거나 조화를 이루고 있음을 나타내는 표현입니다. 원래 악기의 음을 맞추는 'tune'에서 유래한 표현으로, 비유적으로는 타인의 감정을 잘 파악하거나 특정 트렌드나 분위기를 잘 읽어내는 능력을 의미할 때 자주 사용됩니다. 이 표현은 단순히 물리적으로 가까운 상태를 넘어, 정서적 공감이나 상황에 대한 깊은 이해를 내포하고 있습니다. 비슷한 표현인 'be on the same page'가 주로 의견의 일치를 강조한다면, 'be in tune with'는 상대방의 감정 상태나 시대의 흐름과 같은 미묘한 결을 맞추는 느낌이 강합니다. 격식 있는 자리와 일상적인 대화 모두에서 자연스럽게 사용할 수 있으며, 주로 사람의 공감 능력이나 특정 분야에 대한 감각을 묘사할 때 유용하게 쓰입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be in tune with the times — 시대의 흐름을 잘 파악하다
  • be in tune with one's feelings — 자신의 감정을 잘 이해하다
  • be in tune with the needs of customers — 고객의 요구를 잘 파악하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • She is always in tune with her students' needs. — 그녀는 항상 학생들의 필요를 잘 파악하고 있다.
  • It is important to be in tune with the changing market trends. — 변화하는 시장 흐름과 조화를 이루는 것이 중요하다.
  • He seems to be in tune with his own emotions lately. — 그는 최근 자신의 감정을 잘 이해하고 있는 것 같다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '비 인 튠 위드' -> '빈 틈 위드(with)'
  • [스토리] 텅 빈 틈을 메우기 위해 악기 튜닝을 하듯, 상대방의 마음속 빈 틈을 정확히 파악해서 위로를 건네는 상황을 상상해보세요.
  • [한 줄 요약] 상대의 마음속 '빈 틈'을 잘 채워주니(with) 조화로운(in tune) 관계가 되네!

자주 묻는 질문

.be-in-tune-with 단어 정보

두 표현은 매우 비슷하지만, in sync는 주로 시스템이나 동작의 '일치'에, in tune with는 감정이나 분위기의 '조화'에 더 자주 쓰입니다.

아니요, 사람뿐만 아니라 시대의 흐름(times), 시장(market), 자연(nature) 등 다양한 대상과 조화를 이룰 때도 널리 사용됩니다.

네, 'be out of tune with'라고 하면 '~와 조화가 맞지 않다' 또는 '상황 파악을 못 하다'라는 의미로 자주 사용됩니다.

be-in-tune-with 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.