📖be-humble

겸손하다, 잘난 체하지 않다, 자신을 낮추다

13
검색 횟수
기타

be-humble 이 단어가 뭔가요?

Be humble은 '겸손하다' 또는 '자신을 낮추다'라는 의미를 지닌 표현으로, 주로 상대방에게 태도나 마음가짐을 조언하거나 자신의 상태를 설명할 때 사용합니다. 여기서 humble은 형용사로, 자신의 능력이나 성취를 과시하지 않고 타인을 존중하는 태도를 뜻합니다. 한국어의 '겸손'과 유사하지만, 영어권에서는 단순히 예의를 차리는 것을 넘어 자신의 위치를 객관적으로 파악하고 오만하지 않게 행동하는 성숙한 인격적 자질을 강조합니다. 비슷한 단어인 modest가 '수수한, 적당한'이라는 의미를 포함하는 반면, humble은 좀 더 내면적인 태도와 도덕적 가치를 강조하는 경향이 있습니다. 주로 명령문으로 쓰여 '겸손해라'라는 조언으로 쓰이거나, 'I try to be humble'처럼 자신의 삶의 태도를 나타낼 때 자주 등장합니다. 격식 있는 자리와 일상적인 대화 모두에서 널리 쓰이며, 타인의 성공을 축하하거나 자신의 성취를 겸허히 받아들일 때 매우 유용하게 활용할 수 있는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • stay humble — 겸손함을 유지하다
  • be humble about one's success — 성공에 대해 겸손하다
  • learn to be humble — 겸손을 배우다
  • remain humble — 변함없이 겸손하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • You should always be humble regardless of your success. — 성공 여부와 상관없이 항상 겸손해야 합니다.
  • He is very rich, but he tries to be humble. — 그는 매우 부자이지만 겸손하려고 노력합니다.
  • It is important to be humble when you receive praise. — 칭찬을 받을 때 겸손한 태도를 보이는 것이 중요합니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '비 험블' -> '비(Rain) 오면 험블(험한 불)이 꺼지네' [스토리] 숲속에서 불을 피우고 잘난 척하던 여우가 갑자기 비가 쏟아지자 험한 불이 꺼져 당황합니다. 비가 오니 험한 불이 꺼지네! [한 줄 요약] 험한 불이 꺼지니 겸손해지네(be humble).
  • [발음 연상] '비 험블' -> '비(Rain) 오면 험블(험한 불)이 꺼지네' [스토리] 거만한 왕이 횃불을 들고 뽐내다가 갑작스러운 소나기에 횃불이 꺼져 쩔쩔맵니다. 험한 불이 꺼지니 왕도 별수 없군요. [한 줄 요약] 험한 불이 꺼지니 겸손해지네(be humble).

자주 묻는 질문

.be-humble 단어 정보

Modest는 자신의 성취나 외모를 드러내지 않는 '수수한' 느낌이 강하고, Humble은 자신의 지위나 가치를 낮추어 타인을 존중하는 '겸허한' 태도에 더 가깝습니다.

상대방에게 직접 'Be humble!'이라고 하면 다소 공격적으로 들릴 수 있습니다. 'Try to be humble'이나 'It's good to be humble'처럼 부드럽게 표현하는 것이 좋습니다.

Be humble은 겸손한 상태가 되라는 의미이고, Stay humble은 이미 겸손한 상태를 계속 유지하라는 강조의 의미가 담겨 있습니다.

be-humble 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.