📖be-hemmed-in

둘러싸이다, 갇히다, 꼼짝 못 하게 되다

14
검색 횟수
구·숙어

be-hemmed-in 이 단어가 뭔가요?

Be hemmed in은 물리적으로나 심리적으로 사방이 막혀 꼼짝달싹할 수 없는 상태를 의미하는 표현입니다. 원래 'hem'은 옷단의 끝을 접어 박는다는 뜻인데, 여기서 유래하여 마치 옷단이 좁게 조여지듯 어떤 공간이나 상황에 갇혀 자유로운 움직임이 제한될 때 사용합니다. 주로 좁은 골목에 갇히거나, 수많은 인파에 둘러싸여 나갈 수 없는 상황, 혹은 선택의 여지가 없는 압박감을 느낄 때 자주 쓰입니다. 비슷한 표현인 'be surrounded'가 단순히 주위에 무엇이 있다는 사실을 강조한다면, 'be hemmed in'은 그로 인해 내가 갇혀서 답답하거나 압박을 받는다는 부정적인 뉘앙스가 더 강합니다. 일상적인 대화뿐만 아니라 뉴스나 소설에서 곤경에 처한 상황을 묘사할 때 매우 유용하게 활용되는 격식 있는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be hemmed in by enemies — 적들에게 포위되다
  • be hemmed in by mountains — 산으로 둘러싸여 있다
  • feel hemmed in by rules — 규칙 때문에 답답함을 느끼다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • We were hemmed in by the crowd and couldn't move. — 우리는 인파에 둘러싸여 꼼짝할 수 없었다.
  • The small village is hemmed in by high cliffs. — 그 작은 마을은 높은 절벽으로 둘러싸여 있다.
  • I feel hemmed in by my daily routine. — 나는 매일 반복되는 일상에 갇힌 기분이 든다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '헴드 인' -> '햄(ham)이 든' — [스토리] 좁은 샌드위치 틀 안에 햄이 꽉 차서 꼼짝도 못 하고 갇혀 있는 모습을 상상해 보세요. 햄이 너무 많이 들어서 밖으로 나갈 틈이 없어요. — [한 줄 요약] 햄이 든 샌드위치 속에 꽉 갇혀(hemmed in) 버렸네!
  • [발음 연상] '헴드 인' -> '힘드니?' — [스토리] 사방이 벽으로 막혀서 꼼짝 못 하고 있는 친구에게 다가가서 물어봅니다. '야, 그렇게 좁은 곳에 갇혀 있으니까 힘드니?' — [한 줄 요약] 사방이 막혀 갇혀 있으니 정말 힘드니(hemmed in)?

자주 묻는 질문

.be-hemmed-in 단어 정보

Be surrounded는 단순히 주위에 무엇이 있다는 사실을 말하지만, be hemmed in은 그로 인해 갇혀서 답답하거나 움직일 수 없다는 압박감을 강조합니다.

아니요, 사람뿐만 아니라 마을, 건물, 혹은 추상적인 상황(업무, 규칙 등)에도 사용할 수 있습니다.

물리적으로 좁은 공간에 갇혔을 때나, 선택지가 없어 심리적으로 압박을 받는 상황에서 주로 사용합니다.

be-hemmed-in 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.