📖be-found-out

들통나다, 탄로나다, 정체가 드러나다

4
검색 횟수
구·숙어

be-found-out 이 단어가 뭔가요?

Be found out은 누군가가 숨기려 했던 잘못, 비밀, 혹은 거짓말이 결국 다른 사람들에게 알려지거나 발각되는 상황을 의미하는 수동태 표현입니다. 주로 부정적인 행동이나 속임수를 저지른 사람이 그 대가를 치르게 될 때 사용하며, 단순히 무언가를 발견하는 'be found'와는 달리, '숨겨진 진실이 폭로되다'라는 뉘앙스가 강합니다. 일상 대화에서 매우 흔하게 쓰이며, 특히 아이들이 거짓말을 하거나 직장에서 누군가 부정을 저질렀을 때 자주 등장합니다. 비슷한 표현인 'get caught'와 의미상 거의 유사하지만, 'be found out'은 특히 '진실이 밝혀지다'라는 측면에 더 초점이 맞춰져 있습니다. 격식 있는 자리보다는 친구나 동료 사이의 대화에서 자주 사용되는 구어체 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be found out for lying — 거짓말을 하다가 들통나다
  • fear of being found out — 들통날까 봐 두려워하는 마음
  • eventually be found out — 결국 탄로나다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He was terrified that his secret would be found out. — 그는 자신의 비밀이 탄로 날까 봐 겁에 질려 있었다.
  • You will be found out sooner or later if you keep cheating. — 계속 부정행위를 하면 조만간 들통날 거야.
  • She was found out to be the one who stole the money. — 그녀가 돈을 훔친 사람이라는 사실이 드러났다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: '비 파운드 아웃' -> '비(비밀이) 파운드(파운드 케이크처럼) 아웃(밖으로) 나왔다!' (2) 스토리: 몰래 먹으려고 숨겨둔 파운드 케이크를 방 안에 숨겼는데, 엄마가 방에 들어오자마자 케이크 냄새가 진동을 합니다. 결국 엄마에게 딱 걸리고 말았네요. (3) 한 줄 요약: 비밀이 파운드 케이크처럼 밖으로(out) 나와 들통났다!
  • (1) 발음 연상: '비 파운드 아웃' -> '비(비)가 파운드(파운드) 쏟아지니 아웃(밖)에서 다 들통나네!' (2) 스토리: 몰래 밖에서 놀려고 담을 넘었는데, 갑자기 비가 억수같이 쏟아집니다. 쫄딱 젖은 채로 집에 돌아오니 엄마가 '너 어디 갔다 왔니?'라며 바로 알아차리시네요. (3) 한 줄 요약: 비 때문에 밖에서 놀던 게 다 들통났다!

자주 묻는 질문

.be-found-out 단어 정보

두 표현 모두 '들키다'라는 의미로 혼용 가능합니다. 다만 be found out은 '비밀이나 거짓말이 드러나다'라는 뉘앙스가 강하고, get caught는 '현장에서 잡히다'라는 물리적인 뉘앙스가 조금 더 강합니다.

아니요, 주로 부정적인 비밀, 거짓말, 잘못 등이 밝혀질 때 사용합니다. 좋은 일을 하다가 발견되는 경우에는 'be discovered'를 사용하는 것이 더 자연스럽습니다.

네, '들통나다'라는 의미로 쓰일 때는 주로 수동태(be found out)로 사용합니다. 능동태인 'find out'은 '알아내다, 발견하다'라는 뜻으로 의미가 완전히 다릅니다.

be-found-out 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.