📖be-exempted-from

면제되다, 제외되다

29
검색 횟수
구·숙어

be-exempted-from 이 단어가 뭔가요?

Be exempted from은 어떤 의무, 책임, 규칙, 또는 세금 등으로부터 '면제되다' 또는 '제외되다'라는 의미를 가진 수동태 표현입니다. 주로 공식적인 상황이나 법률, 행정적인 맥락에서 자주 사용되며, 특정 대상이 일반적인 규칙을 따르지 않아도 되는 상황을 나타낼 때 씁니다. 유사한 표현인 'be excused from'은 주로 수업이나 모임 등에서 개인적인 사유로 빠지는 경우에 쓰이는 반면, 'be exempted from'은 자격 요건을 갖추었거나 특별한 규정에 의해 의무 자체가 사라지는 더 격식 있고 법적인 뉘앙스를 담고 있습니다. 예를 들어, 군 복무 면제, 세금 면제, 특정 과목 수강 면제 등을 말할 때 필수적으로 사용되는 표현입니다. 일상 회화보다는 비즈니스, 학업, 법률 관련 문서에서 더 자주 접하게 되는 격식 있는 표현이므로 상황에 맞게 사용하는 것이 중요합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be exempted from tax — 세금을 면제받다
  • be exempted from military service — 병역을 면제받다
  • be exempted from tuition fees — 수업료를 면제받다
  • be exempted from the rule — 규칙 적용에서 제외되다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Students with high grades may be exempted from the final exam. — 성적이 우수한 학생들은 기말고사를 면제받을 수도 있습니다.
  • He was exempted from military service due to his health condition. — 그는 건강상의 이유로 병역을 면제받았습니다.
  • Small businesses are exempted from this new tax regulation. — 소규모 기업들은 이 새로운 세금 규정에서 제외됩니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '비 이그젬티드 프롬' -> '비(비가) 이그(이게) 젬(잼) 티드(튀드) 프롬(풀어)' — [스토리] 비가 억수같이 쏟아지는 날, 잼을 튀기며 요리하던 요리사가 '비가 오니까 오늘 장사는 면제해줘!'라고 외치며 앞치마를 벗어 던집니다. — [한 줄 요약] 비가 잼을 튀기니 오늘 장사는 면제(exempted)해줘!
  • [발음 연상] '비 이그젬티드 프롬' -> '비(비) 이(이) 젬(잼) 티(티) 드(드) 프롬(풀어)' — [스토리] 학교에서 잼을 바른 빵을 먹다가 걸린 학생이 '이 잼 티(tea)랑 먹으려고 가져온 건데, 벌점 면제해 주세요!'라고 애원합니다. — [한 줄 요약] 이 잼 티랑 먹었으니 벌점은 면제(exempted)해줘!

자주 묻는 질문

.be-exempted-from 단어 정보

Be excused from은 주로 개인적인 사정으로 일시적으로 빠지는 느낌이라면, be exempted from은 규정이나 자격에 의해 의무 자체가 사라지는 더 공식적인 느낌입니다.

네, from 뒤에는 면제받는 대상인 명사나 동명사(V-ing)가 와야 합니다.

네, 주로 '면제된 상태'를 나타내기 위해 be exempted from 형태로 사용합니다. 능동태로 쓸 때는 'exempt someone from something' 구조를 사용합니다.

be-exempted-from 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.