be-emotionally-affected-by는 어떤 사건, 사람, 혹은 상황으로 인해 내면의 감정에 변화가 생기거나 깊은 인상을 받는 상태를 의미하는 표현입니다. 단순히 정보를 전달받는 것을 넘어, 슬픔, 기쁨, 분노, 혹은 감동과 같은 정서적인 반응이 일어날 때 주로 사용합니다. 이 표현은 일상적인 대화뿐만 아니라 뉴스, 문학, 심리 상담 등 다양한 맥락에서 쓰이며, 특히 타인의 고통에 공감하거나 특정 예술 작품을 보고 깊은 울림을 받았을 때 자주 등장합니다. 비슷한 표현인 'be moved by'가 주로 긍정적인 감동을 강조한다면, 이 표현은 중립적이거나 때로는 부정적인 충격까지 포함하는 더 포괄적인 의미를 지닙니다. 격식 있는 자리에서도 무리 없이 사용할 수 있으며, 자신의 내면 상태를 구체적으로 설명해야 할 때 매우 유용한 표현입니다. 한국어로는 상황에 따라 '마음이 쓰이다', '감정이 동요하다', '영향을 받다' 등으로 자연스럽게 의역할 수 있습니다.