📖be-dumped

차이다, 버림받다, (연인과) 헤어지다

30
검색 횟수
구·숙어

be-dumped 이 단어가 뭔가요?

Be dumped는 주로 연인 관계에서 상대방으로부터 일방적으로 이별을 통보받거나 관계가 끝났음을 의미하는 구어체 표현입니다. 여기서 dump는 '쓰레기 등을 내다 버리다'라는 뜻을 가지고 있는데, 사람에게 이 단어를 쓰면 상대방을 마치 필요 없는 물건처럼 취급하여 관계를 끊어버린다는 다소 거칠고 직설적인 뉘앙스를 풍깁니다. 따라서 격식 있는 자리보다는 친구들 사이에서 연애 이야기를 할 때 주로 사용됩니다. 비슷한 표현인 'break up with'가 중립적이고 상호적인 느낌을 줄 수 있는 반면, 'be dumped'는 당하는 입장에서의 억울함이나 충격, 혹은 상대방의 무례함을 강조하는 느낌이 강합니다. 또한, 연인 관계뿐만 아니라 친구 관계나 동업 관계 등에서 갑작스럽게 관계가 종료되었을 때도 비유적으로 사용할 수 있습니다. 이 표현은 수동태로 쓰이며, 주어가 이별의 대상이 되었음을 명확히 나타냅니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • get dumped by someone — 누군가에게 차이다
  • just got dumped — 방금 차였다
  • fear of being dumped — 차일까 봐 하는 두려움

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I can't believe I got dumped on my birthday. — 내 생일에 차였다니 믿을 수가 없어.
  • He was dumped by his girlfriend after three years of dating. — 그는 3년 사귄 여자친구에게 차였다.
  • Don't worry, getting dumped is just a part of life. — 걱정 마, 차이는 것도 인생의 일부야.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '덤프트럭' — [스토리] 사랑하는 연인과 걷고 있는데 갑자기 뒤에서 덤프트럭이 빵! 하고 지나가더니, 연인이 '너랑은 끝이야!'라며 덤프트럭을 타고 떠나버렸어요. — [한 줄 요약] 덤프트럭 타고 떠나버린 연인에게 차였다(be dumped)!
  • [발음 연상] '덤프' — [스토리] 연애 상담을 하다가 친구가 '걔가 너를 쓰레기장에 덤프(dump)하듯 버렸어!'라고 말하는 상황을 상상해보세요. — [한 줄 요약] 쓰레기처럼 덤프(dump) 당해서 차였다(be dumped)!

자주 묻는 질문

.be-dumped 단어 정보

Break up은 두 사람이 서로 합의하거나 일반적인 이별을 의미하지만, be dumped는 상대방이 일방적으로 관계를 끊어버렸을 때 사용하는 훨씬 더 강하고 부정적인 표현입니다.

아니요, dump라는 단어 자체가 다소 거칠고 비격식적인 표현이므로 친구나 가까운 지인 사이에서만 사용하는 것이 좋습니다.

의미는 거의 동일합니다. 다만 get dumped는 이별을 당하는 '사건'이나 '과정'에 조금 더 초점을 맞춘 구어체 표현입니다.

be-dumped 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.