📖be-drenched-in

흠뻑 젖다, 가득 차다, 깊이 스며들다

17
검색 횟수
구·숙어

be-drenched-in 이 단어가 뭔가요?

be drenched in은 '무엇인가에 흠뻑 젖다'라는 뜻으로, 주로 비나 물에 완전히 젖은 상태를 묘사할 때 사용합니다. 단순히 젖은 상태를 넘어 물이 옷이나 피부에 스며들어 무겁고 축축한 느낌을 강조하는 표현입니다. 이 표현은 물리적인 상태뿐만 아니라 비유적으로도 자주 쓰이는데, 어떤 감정이나 분위기, 혹은 냄새가 강하게 배어 있을 때도 사용합니다. 예를 들어 'be drenched in sweat'는 땀에 흠뻑 젖었다는 뜻이며, 'be drenched in sunlight'는 햇살을 가득 받았다는 의미로 쓰입니다. 비슷한 표현인 'be soaked in'과 거의 동일하게 사용되지만, 'drenched'는 조금 더 강렬하고 극적인 느낌을 줍니다. 일상 회화에서 날씨나 신체 상태를 묘사할 때 매우 자연스럽게 쓰이는 표현이며, 격식 있는 자리보다는 구어체에서 더 자주 들을 수 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be drenched in sweat — 땀에 흠뻑 젖다
  • be drenched in rain — 비에 흠뻑 젖다
  • be drenched in sunlight — 햇살을 가득 받다
  • be drenched in perfume — 향수 냄새가 진동하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I was drenched in rain because I forgot my umbrella. — 우산을 잊어버려서 비에 흠뻑 젖었다.
  • He finished the marathon drenched in sweat. — 그는 땀에 흠뻑 젖은 채 마라톤을 마쳤다.
  • The garden was drenched in golden sunlight. — 정원은 황금빛 햇살로 가득 차 있었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 드렌치드(drenched) -> '드렌치' -> '드레(드) 젖지'
  • [스토리] 화려한 드레스를 입고 파티에 갔는데, 갑자기 소나기가 쏟아졌어요. 비싼 드레스가 다 젖어버리자 친구가 '드레(드) 젖지(drenched)!'라고 놀리며 웃네요.
  • [한 줄 요약] 드레스가 다 젖었으니 어떡해, 드렌치드(drenched)!
  • [발음 연상] 드렌치드(drenched) -> '드렌치' -> '드레(스) 얹히다'
  • [스토리] 비를 너무 많이 맞아서 옷이 물을 잔뜩 머금고 무거워졌어요. 마치 드레스 위에 물을 한 바가지 얹힌 것 같아요.
  • [한 줄 요약] 물을 얹힌 듯 무겁게 흠뻑 젖은, 드렌치드(drenched)!

자주 묻는 질문

.be-drenched-in 단어 정보

둘 다 사용 가능합니다. 'in'은 젖은 상태가 내부까지 스며든 느낌을 강조하고, 'with'는 겉면이 무언가로 덮여 있는 느낌을 줄 때 주로 사용합니다.

의미상 큰 차이는 없으나, drenched가 soaked보다 조금 더 강하고 극적인 느낌을 줍니다. 완전히 물에 빠진 것처럼 흠뻑 젖었을 때 drenched를 더 자주 씁니다.

네, 가능합니다. 감정이나 분위기에 깊이 빠져 있거나, 어떤 것이 가득 차 있을 때 'be drenched in'을 사용하여 강조할 수 있습니다.

be-drenched-in 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.