📖be-dispatched-to

파견되다, 발송되다, 급파되다

13
검색 횟수
구·숙어

be-dispatched-to 이 단어가 뭔가요?

Be dispatched to는 어떤 사람이나 물건이 특정 목적지나 임무를 수행하기 위해 공식적으로 보내지는 상황을 나타내는 수동태 표현입니다. 주로 군사, 경찰, 긴급 구조대, 혹은 비즈니스 현장에서 긴급하거나 중요한 업무를 처리하기 위해 인력이나 자원을 보낼 때 사용됩니다. 단순히 '보내다'라는 의미의 send보다 훨씬 격식 있고 전문적인 느낌을 주며, 특히 '임무를 띠고 파견되다'라는 뉘앙스가 강합니다. 예를 들어, 사고 현장에 구조대가 급파되거나, 외교관이 특정 국가로 파견될 때 이 표현을 씁니다. 일상적인 대화보다는 뉴스 보도, 공식 문서, 업무 보고 등에서 자주 접하게 되는 격식 있는 표현이므로, 비즈니스 영어 학습자라면 반드시 익혀두어야 할 필수 구문입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be dispatched to the scene — 현장에 급파되다
  • be dispatched to a foreign branch — 해외 지사로 파견되다
  • be dispatched to assist — 지원을 위해 파견되다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Emergency teams were dispatched to the site of the accident immediately. — 사고 현장에 즉시 구조대가 급파되었습니다.
  • He will be dispatched to the Tokyo office for a two-year project. — 그는 2년짜리 프로젝트를 위해 도쿄 사무소로 파견될 예정입니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 디스패치(dispatch) -> '뒤 스패치(뒤에서 패치)' — [스토리] 중요한 임무를 띤 요원이 뒤에서 패치(수리) 도구를 챙겨 급하게 현장으로 달려가는 모습을 상상해보세요. — [한 줄 요약] 뒤에서 패치 도구 챙겨 급히 파견(dispatch)되네!
  • [발음 연상] 디스패치 -> '디스(this) 패치(patch)' — [스토리] '이 패치(this patch)를 붙여야 하니 당장 현장으로 가!'라며 상사가 명령을 내려 급파되는 상황입니다. — [한 줄 요약] 이 패치 붙이러 현장으로 파견(dispatch)되다.

자주 묻는 질문

.be-dispatched-to 단어 정보

Send는 일반적인 '보내다'라는 뜻이지만, Dispatch는 임무, 긴급성, 공식적인 절차를 강조할 때 사용하는 격식 있는 표현입니다.

네, 가능합니다. 다만 물건의 경우 주로 '발송하다'라는 의미로 쓰이며, 특히 긴급한 물자나 화물을 보낼 때 자주 사용됩니다.

경찰, 소방관, 군대와 같은 공적 기관이 현장에 출동하거나, 회사에서 직원을 해외 지사로 발령 보낼 때 가장 흔히 사용됩니다.

be-dispatched-to 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.