📖be-called-to-court

법정에 소환되다, 법정에 출두하라는 명령을 받다

5
검색 횟수
구·숙어

be-called-to-court 이 단어가 뭔가요?

be-called-to-court는 법적인 절차에 따라 판사나 법원으로부터 출석을 요구받는 상황을 의미하는 표현입니다. 주로 증인으로 소환되거나, 피고인으로서 재판에 참석해야 할 때 사용됩니다. 이 표현은 단순히 법원에 가는 것이 아니라, 공식적인 소환장(subpoena)이나 법원의 명령에 의해 강제적으로 혹은 의무적으로 출두해야 하는 상황을 강조합니다. 일상적인 대화보다는 뉴스, 법정 드라마, 혹은 공식적인 문서에서 자주 접할 수 있는 격식 있는 표현입니다. 유사한 표현으로는 'be summoned to court'가 있는데, 이는 더 법률적이고 딱딱한 느낌을 주며, 'be called to court'는 조금 더 일반적인 상황에서 법적 의무를 강조할 때 쓰입니다. 한국어로는 '법정에 서다'나 '법정에 소환되다'로 번역되며, 법적 책임이나 증언의 의무가 발생했음을 암시하는 뉘앙스를 가지고 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be called to court as a witness — 증인으로 법정에 소환되다
  • receive a notice to be called to court — 법정 출두 통지서를 받다
  • fear being called to court — 법정에 소환되는 것을 두려워하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He was called to court to testify about the accident. — 그는 사고에 대해 증언하기 위해 법정에 소환되었다.
  • If you ignore the notice, you will be called to court by force. — 통지서를 무시하면 강제로 법정에 소환될 것이다.
  • She was nervous about being called to court for the first time. — 그녀는 처음으로 법정에 소환되는 것에 대해 긴장했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: '비 콜드 투 코트' -> '비(비가) 콜(콜콜) 투(투덜대며) 코트(코트 입고)'. (2) 스토리: 비가 오는 날, 코트를 챙겨 입고 투덜대며 법원으로 향하는 사람의 모습입니다. 법정에 소환되었다는 소식에 마음이 무거워 코트 깃을 세우고 발걸음을 옮깁니다. (3) 한 줄 요약: 비가 콜콜 투덜대며 코트 입고 법정으로 소환되네!
  • (1) 발음 연상: '비 콜드 투 코트' -> '비(비싼) 콜(콜라) 투(두 잔) 코트(코트 값)'. (2) 스토리: 법정에 소환된 사람이 너무 긴장한 나머지, 법원 앞 카페에서 비싼 콜라 두 잔을 마시며 코트 값을 걱정하고 있습니다. (3) 한 줄 요약: 비싼 콜라 두 잔 마시며 법정 소환을 기다리네!

자주 묻는 질문

.be-called-to-court 단어 정보

두 표현 모두 법정 출두를 의미하지만, summoned는 법률 용어로서 더 공식적이고 강제적인 느낌이 강합니다. called to court는 조금 더 일반적인 상황에서 폭넓게 사용됩니다.

아닙니다. 피고인뿐만 아니라 증인이나 배심원 등 법적 절차를 위해 법원에 출석해야 하는 모든 사람에게 사용할 수 있습니다.

법적인 상황을 설명할 때는 가능하지만, 일상적인 대화에서는 다소 무겁고 진지한 주제가 될 수 있습니다. 상황에 맞게 사용하는 것이 좋습니다.

be-called-to-court 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.