📖be-burdened-with

짐을 지다, 부담을 안다, 책임이 따르다

15
검색 횟수
구·숙어

be-burdened-with 이 단어가 뭔가요?

Be burdened with는 '어떠한 무거운 짐이나 책임, 혹은 걱정거리를 떠맡다'라는 의미를 지닌 표현입니다. 물리적인 짐뿐만 아니라 정신적인 압박, 책임감, 혹은 해결하기 어려운 문제 등을 짊어지고 있을 때 주로 사용합니다. 이 표현은 단순히 무언가를 가지고 있다는 의미를 넘어, 그것이 주어에게 심리적 혹은 실질적인 부담이 되고 있다는 부정적인 뉘앙스를 강하게 내포합니다. 주로 수동태 형태로 사용되며, 주어가 원치 않거나 힘겨운 상황에 놓여 있음을 강조할 때 효과적입니다. 비슷한 표현인 'carry a burden'보다 상황에 얽매여 있다는 느낌이 강하며, 격식 있는 문어체나 뉴스, 소설 등에서 책임이나 의무를 묘사할 때 자주 등장합니다. 일상 회화에서는 'have a lot on one's plate'와 같은 표현이 더 자주 쓰이지만, 'be burdened with'는 훨씬 더 진지하고 무거운 어조를 전달합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be burdened with debt — 빚을 지고 있다
  • be burdened with responsibility — 책임을 떠맡다
  • be burdened with guilt — 죄책감에 시달리다
  • be burdened with problems — 문제들로 골머리를 앓다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • She is burdened with the responsibility of taking care of her sick parents. — 그녀는 아픈 부모님을 돌봐야 하는 책임감을 짊어지고 있다.
  • The company is currently burdened with a massive amount of debt. — 그 회사는 현재 막대한 빚을 떠안고 있다.
  • He felt burdened with the secret he had kept for so long. — 그는 오랫동안 간직해온 비밀 때문에 마음이 무거웠다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '비 버든 위드' -> '비버 든 위드(위태)' — [스토리] 댐을 지어야 하는 비버가 너무 큰 나무를 들고 위태롭게 걷고 있어요. 꼬리가 휘어질 정도로 무거운 짐을 지고 있네요. — [한 줄 요약] 비버가 든 나무가 너무 위태로워, 짐(burden)을 지고 있네!
  • [발음 연상] '비 버든 위드' -> '비버 던 위드' — [스토리] 비버가 짐을 다 던져버리고 싶어 해요. 너무 무거운 책임감 때문에 끙끙대며 '이제 던져버리고 싶다(던 위드)'고 외치네요. — [한 줄 요약] 짐이 너무 무거워 던져버리고 싶은(burdened) 비버!

자주 묻는 질문

.be-burdened-with 단어 정보

Have with는 단순히 무언가를 가지고 있다는 중립적인 의미이지만, be burdened with는 그것이 주어에게 심리적, 물리적으로 힘든 '부담'이 된다는 부정적인 뉘앙스가 강합니다.

네, 가능합니다. 하지만 일상적인 가방을 들고 있을 때보다는, 너무 무거워서 걷기 힘들거나 감당하기 어려운 상태를 묘사할 때 주로 사용합니다.

주로 책임감, 빚, 죄책감, 걱정 등 눈에 보이지 않는 무거운 마음의 짐을 표현할 때 가장 자연스럽습니다.

be-burdened-with 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.