📖be-blamed-for

탓으로 돌려지다, 비난받다, 책임이 있다

13
검색 횟수
구·숙어

be-blamed-for 이 단어가 뭔가요?

be blamed for는 어떤 나쁜 결과나 사건에 대해 책임이 있거나 그 원인으로 지목될 때 사용하는 수동태 표현입니다. 한국어로는 '~의 탓으로 돌려지다', '~에 대해 비난받다', '~의 책임이 있다' 등으로 해석됩니다. 이 표현은 주로 부정적인 상황에서 사용되며, 화자가 특정 인물이나 사물이 문제의 근원임을 지적할 때 쓰입니다. 비슷한 표현인 'be responsible for'가 단순히 책임의 소재를 나타내는 중립적인 의미라면, 'be blamed for'는 비난의 뉘앙스가 강하게 포함되어 있습니다. 일상 대화나 뉴스 보도에서 사고의 원인을 밝히거나 누군가의 잘못을 추궁할 때 매우 빈번하게 등장하는 표현입니다. 수동태 구조이므로 주어는 비난의 대상이 되는 사람이나 사물이 되며, 전치사 for 뒤에는 비난의 이유가 되는 사건이나 결과가 옵니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be blamed for the accident — 사고의 원인으로 지목되다
  • be blamed for the failure — 실패의 책임을 지다
  • be blamed for the delay — 지연의 원인으로 비난받다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He shouldn't be blamed for something he didn't do. — 그가 하지도 않은 일로 비난받아서는 안 된다.
  • The heavy rain was blamed for the cancellation of the event. — 폭우가 행사 취소의 원인으로 지목되었다.
  • She was blamed for the mistake, even though it wasn't her fault. — 그녀의 잘못이 아니었음에도 불구하고 그녀가 그 실수의 책임을 뒤집어썼다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 비 블레임드 포 -> '비빌 냄새 포(4)!' — [스토리] 범인이 현장에 냄새나는 발을 비비고 가서 비난을 받게 된 상황입니다. 경찰이 '범인은 바로 이 비빌 냄새를 남긴 놈이다!'라고 외치며 그를 지목합니다. — [한 줄 요약] 비빌 냄새를 남겨서 비난(blame)받게 되었네!
  • [발음 연상] 비 블레임드 포 -> '비빌 램프 포(4)!' — [스토리] 알라딘의 램프를 닦다가 실수로 램프를 깨뜨린 주인공이 '내가 비빌 램프를 포기해서 이렇게 된 거야!'라며 모두에게 비난을 받는 상황입니다. — [한 줄 요약] 램프를 깨뜨려 비난(blame)받는 신세가 되었네!

자주 묻는 질문

.be-blamed-for 단어 정보

be responsible for는 단순히 책임이 있다는 중립적인 의미인 반면, be blamed for는 그 결과에 대해 비난이나 질책을 받는다는 부정적인 뉘앙스가 강합니다.

아니요, 보통 for 뒤에는 비난의 이유가 되는 '사건'이나 '행위'가 옵니다. 사람을 비난할 때는 'blame + 사람 + for + 이유' 구조를 사용합니다.

네, 뉴스나 공식적인 보고서에서도 자주 쓰이는 표현입니다. 다만 비난의 의미가 강하므로 상대방을 직접 지목할 때는 정중한 표현을 사용하는 것이 좋습니다.

be-blamed-for 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.