📖be-at-ease-in

편안해하다, 익숙하다, 자연스럽게 행동하다

21
검색 횟수
구·숙어

be-at-ease-in 이 단어가 뭔가요?

be-at-ease-in은 특정 상황이나 환경, 혹은 특정 분야에서 긴장하지 않고 편안하고 자연스럽게 행동하는 상태를 의미하는 표현입니다. 단순히 물리적으로 편안한 상태를 넘어, 어떤 환경에 완전히 적응하여 자신감을 가지고 대처할 수 있을 때 주로 사용합니다. 예를 들어, 낯선 사람들과 있을 때나 어려운 업무 환경 속에서도 당황하지 않고 평소처럼 행동할 수 있다면 이 표현을 쓸 수 있습니다. 비슷한 표현인 comfortable with는 대상과의 관계나 감정에 더 초점을 맞추는 반면, be at ease in은 특정 장소나 상황(in a situation, in a role)에 대한 숙련도나 심리적 안정감을 강조합니다. 격식 있는 자리나 일상적인 대화 모두에서 자연스럽게 사용할 수 있으며, 주로 자신의 능력이나 성격이 해당 환경과 잘 맞을 때 사용되는 긍정적인 뉘앙스를 담고 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be at ease in a crowd — 군중 속에서도 편안해하다
  • be at ease in a new role — 새로운 역할에 익숙해지다
  • be at ease in formal settings — 격식 있는 자리에서 자연스럽게 행동하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • She seems to be at ease in any social situation. — 그녀는 어떤 사교적인 상황에서도 편안해 보인다.
  • He is at ease in his new job after only a week. — 그는 일주일 만에 새 직장에 완전히 적응했다.
  • I never feel at ease in front of a large audience. — 나는 많은 청중 앞에서는 절대 편안함을 느끼지 못한다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 비 앳 이즈 인 -> '비가 앳(엣)지 있게 인(in)하네' — [스토리] 비가 억수같이 쏟아지는 날, 엣지 있는 패션으로 카페에 들어온 주인공이 전혀 당황하지 않고 여유롭게 커피를 주문합니다. 밖은 난리인데 혼자만 너무 편안해 보이네요. — [한 줄 요약] 비가 와도 엣지 있게 인(in)하니 편안해(at ease) 보이네!
  • [발음 연상] 비 앳 이즈 인 -> '비 앳(엣) 이즈(이즈) 인' -> '비가 앳되게 이즈(이즈) 인(in)하네' — [스토리] 앳된 얼굴의 신입사원이 회의실에 들어왔습니다. 다들 긴장한 상태인데, 이 친구만은 자기 집 안방처럼 편안하게 앉아 회의를 주도합니다. — [한 줄 요약] 앳된 신입이 이즈(is) 인(in)하니 다들 편안해하네!

자주 묻는 질문

.be-at-ease-in 단어 정보

comfortable with는 대상이나 사람과의 관계에 초점을 맞추는 반면, be at ease in은 특정 장소, 상황, 환경에 대한 적응력과 심리적 안정감을 강조합니다.

아니요, 장소뿐만 아니라 'a new role(새로운 역할)', 'a difficult situation(어려운 상황)'과 같은 추상적인 상황도 올 수 있습니다.

자연스러운 구어체로는 'feel at home in'이라는 표현을 자주 사용합니다.

be-at-ease-in 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.