📖be-arrested

체포되다, 검거되다, 구속되다

16
검색 횟수
구·숙어

be-arrested 이 단어가 뭔가요?

Be arrested는 경찰이나 법 집행 기관에 의해 신병이 확보되어 구금되는 상태를 의미하는 수동태 표현입니다. 주로 범죄 혐의가 있거나 법을 위반했을 때 사용되며, 격식 있는 상황이나 뉴스 보도에서 자주 등장합니다. 이 표현은 능동태인 'arrest someone(누군가를 체포하다)'의 수동형으로, 행위의 주체보다는 체포당하는 대상에 초점을 맞출 때 사용합니다. 유사한 표현으로 'get arrested'가 있는데, 이는 일상적인 대화에서 조금 더 구어체로 쓰이며, 'be arrested'는 보다 공식적이고 객관적인 사실을 전달할 때 적합합니다. 또한 'be under arrest'는 현재 체포된 상태가 지속되고 있음을 강조하는 표현으로, 'be arrested'가 체포되는 동작이나 사건 자체에 집중한다면 'be under arrest'는 체포된 상태 그 자체를 나타낸다는 미묘한 차이가 있습니다. 법률적인 맥락에서는 'be taken into custody'라는 표현도 자주 사용되는데, 이는 조금 더 완곡하고 전문적인 느낌을 줍니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be arrested for a crime — 범죄 혐의로 체포되다
  • be arrested on suspicion of — ~의 혐의로 체포되다
  • wrongfully be arrested — 억울하게 체포되다
  • be arrested at the scene — 현장에서 검거되다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • He was arrested for speeding last night. — 그는 어젯밤 과속으로 체포되었다.
  • The suspect was arrested on suspicion of robbery. — 그 용의자는 강도 혐의로 체포되었다.
  • She was shocked to see her neighbor being arrested. — 그녀는 이웃이 체포되는 것을 보고 충격을 받았다.
  • If you break the law, you will be arrested. — 법을 어기면 체포될 것이다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '비 어레스트' -> '비어(beer) 레스트(rest)' — [스토리] 술집에서 맥주(beer)를 마시고 쉬고(rest) 있는데, 갑자기 경찰이 들이닥쳐서 '당신 지금 체포야!'라고 외치며 끌고 갔어요. — [한 줄 요약] 맥주 마시고 쉬다가(beer rest) 엉겁결에 체포되다니!
  • [발음 연상] '비 어레스트' -> '비어(비어) 레스트(레스트/레스토랑)' — [스토리] 레스토랑에서 밥을 먹는데 경찰이 와서 '당신은 지금부터 체포입니다'라고 말하며 수갑을 채웠어요. — [한 줄 요약] 레스토랑에서 밥 먹다 비어(비어) 레스트(체포) 당했네!

자주 묻는 질문

.be-arrested 단어 정보

두 표현 모두 의미는 같지만, be arrested는 격식 있고 객관적인 상황에, get arrested는 일상적인 대화에서 더 자주 쓰입니다.

be arrested는 체포되는 '사건'에 초점을 맞추고, be under arrest는 이미 체포되어 구금된 '상태'를 강조합니다.

주로 'for'를 사용하여 'be arrested for [범죄명]' 형태로 쓰거나, 'on suspicion of [혐의]'를 사용하여 'be arrested on suspicion of [혐의]'라고 표현합니다.

be-arrested 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.