📖be-arraigned-for

기소되다, 법정에 소환되다, 죄목을 고지받다

17
검색 횟수
구·숙어

be-arraigned-for 이 단어가 뭔가요?

Be arraigned for는 법률 용어로, 피고인이 법정에 출두하여 자신에게 제기된 혐의나 죄목을 공식적으로 고지받고 그에 대해 유죄 또는 무죄를 답변하는 절차를 의미합니다. 한국어로는 단순히 '기소되다'라고 번역하기도 하지만, 실제로는 기소 이후 법정에서 공식적으로 혐의를 확인받는 '죄목 인정 절차'에 초점이 맞춰져 있습니다. 주로 뉴스나 법정 드라마에서 범죄자가 특정 혐의로 법정에 서는 상황을 묘사할 때 사용됩니다. 'Be charged with'와 비슷해 보이지만, charged는 혐의를 받는 상태 자체를 의미하고, arraigned는 그 혐의를 법정에서 공식적으로 마주하는 구체적인 절차를 강조한다는 점에서 차이가 있습니다. 격식 있는 법률적 맥락에서 사용되는 표현이므로 일상적인 대화보다는 보도 자료나 법률 문서에서 자주 접하게 됩니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be arraigned for murder — 살인 혐의로 기소되어 법정에 서다
  • be arraigned for theft — 절도 혐의로 법정에 소환되다
  • formally arraigned for — 공식적으로 ~혐의를 고지받다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The suspect will be arraigned for robbery tomorrow morning. — 그 용의자는 내일 아침 강도 혐의로 법정에 출두할 예정이다.
  • He was arraigned for fraud after a long investigation. — 그는 긴 수사 끝에 사기 혐의로 기소되어 법정에 섰다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: '어레인지(arraign)드' -> '어! 레인(비)이 온다!' (2) 스토리: 법정 밖에서 비가 쏟아지는데, 피고인이 '어! 레인(비)이 온다!'라고 외치며 법정으로 급히 뛰어 들어갑니다. 판사가 그를 보며 '비 때문에 늦었지만, 이제 죄목을 고지(arraign)하겠다'고 말합니다. (3) 한 줄 요약: 비(Rain)를 피해 법정에 들어와 죄목을 고지받다(Arraign).
  • (1) 발음 연상: '어레인지(arraign)드' -> '어! 렌지(렌지)가 탔네!' (2) 스토리: 방화범이 법정에 섰습니다. 판사가 '당신은 왜 불을 질렀나요?'라고 묻자, 피고인이 '어! 렌지가 탔네!'라며 엉뚱한 변명을 합니다. 판사는 어이없어하며 그를 방화 혐의로 공식 기소 절차를 밟습니다. (3) 한 줄 요약: 렌지 태우고 법정에서 기소(Arraign)되다.

자주 묻는 질문

.be-arraigned-for 단어 정보

Charged with는 혐의를 받는 상태를 포괄적으로 말하고, arraigned for는 법정에 출두해 혐의를 공식적으로 고지받는 구체적인 절차를 의미합니다.

아니요, 매우 격식 있는 법률 용어이므로 뉴스나 법정 관련 상황이 아니면 일상 대화에서는 거의 사용하지 않습니다.

g가 묵음이라 '어레인(əˈreɪn)'으로 발음합니다. 끝의 'gn'에서 g 소리가 나지 않도록 주의하세요.

be-arraigned-for 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.