Be apprehended by는 주로 '체포되다' 또는 '붙잡히다'라는 의미로 사용되는 수동태 표현입니다. 법적인 맥락에서 경찰이나 당국에 의해 범죄자가 붙잡힐 때 가장 흔히 쓰이며, 격식 있고 다소 딱딱한 문어체적 성격을 띱니다. 일상 회화에서는 'be arrested by'를 훨씬 더 자주 사용하지만, 뉴스 보도나 공식적인 보고서에서는 'apprehend'라는 단어를 선호합니다. 또한, 이 표현은 드물게 '이해되다'나 '파악되다'라는 의미로도 쓰일 수 있는데, 이는 어떤 개념이나 사실이 누군가의 지성에 의해 포착된다는 철학적 혹은 문학적인 뉘앙스를 담고 있습니다. 'Arrest'가 단순히 법적 구속을 의미한다면, 'apprehend'는 범인을 추적하여 결국 손에 넣는다는 '포착'의 느낌이 강합니다. 따라서 범죄 수사 상황에서 범인이 도주하다가 결국 붙잡혔을 때 이 표현을 사용하면 상황의 긴박함과 공식적인 절차를 강조하는 효과가 있습니다.