📖be-apparent-on

분명히 드러나다, 눈에 띄다, 나타나다

21
검색 횟수
구·숙어

be-apparent-on 이 단어가 뭔가요?

Be apparent on은 어떤 상태, 감정, 혹은 특징이 특정 대상이나 표면 위에 명확하게 나타나거나 보일 때 사용하는 표현입니다. 여기서 apparent는 '명백한, 분명한'이라는 뜻을 가진 형용사로, 어떤 것이 숨겨져 있지 않고 밖으로 드러나 있음을 강조합니다. 주로 얼굴 표정, 태도, 혹은 물리적인 흔적 등이 대상에 뚜렷하게 나타날 때 쓰이며, 격식 있는 문맥과 일상적인 대화 모두에서 자연스럽게 활용됩니다. 비슷한 표현인 'be visible on'이나 'be evident on'과 의미적으로 매우 유사하지만, 'apparent'는 단순히 보이는 것을 넘어 관찰자가 상황을 쉽게 이해하거나 파악할 수 있다는 뉘앙스를 포함합니다. 예를 들어, 누군가의 얼굴에 실망감이 드러나 있을 때 'Disappointment was apparent on his face'라고 표현하면, 그 사람의 감정이 누구에게나 명확히 읽힌다는 느낌을 줍니다. 이 표현은 주로 전치사 on과 함께 쓰여 그 현상이 나타나는 지점을 구체적으로 명시합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be apparent on one's face — 얼굴에 드러나다
  • be apparent on the surface — 표면에 나타나다
  • be apparent on the results — 결과에 분명히 나타나다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The relief was apparent on her face when she heard the news. — 그 소식을 들었을 때 그녀의 얼굴에 안도감이 분명히 드러났다.
  • The wear and tear were apparent on the old wooden floor. — 낡은 나무 바닥에 마모된 흔적이 뚜렷하게 보였다.
  • His lack of interest was apparent on his expression throughout the meeting. — 회의 내내 그의 표정에서 관심이 없다는 것이 분명히 나타났다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: 비 어패런트 온 -> '비가 오면 뻔한 톤' (2) 스토리: 비가 오면 뻔한 톤으로 '아, 비 오네'라고 말하는 친구의 얼굴에 귀찮음이 가득 드러나 있다. (3) 한 줄 요약: 비가 오면 뻔한 톤으로 말하는 게 얼굴에 다 드러나네!
  • (1) 발음 연상: 비 어패런트 온 -> '비어 뻔한 톤' (2) 스토리: 텅 빈 지갑을 보며 '돈이 비어있네'라고 뻔한 톤으로 말하는 그의 얼굴에 절망감이 아주 분명하게 나타나 있다. (3) 한 줄 요약: 지갑이 비어 뻔한 톤으로 말하는 게 얼굴에 다 나타나!

자주 묻는 질문

.be-apparent-on 단어 정보

on은 주로 얼굴, 표면, 피부 등 물리적인 장소에 쓰이고, in은 상황, 태도, 혹은 추상적인 결과물 속에 나타날 때 주로 사용합니다.

네, 의미는 비슷하지만 visible은 단순히 '눈에 보인다'는 시각적 사실에 집중하고, apparent는 '분명해서 누구나 알 수 있다'는 판단의 의미가 더 강합니다.

네, 매우 자연스럽고 격식 있는 표현입니다. 비즈니스 이메일이나 보고서에서도 자주 사용됩니다.

be-apparent-on 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.