📖be-a-deal-breaker

결정적인 결격 사유, 거래를 깨뜨리는 요인, 협상 결렬의 원인

11
검색 횟수
기타

be-a-deal-breaker 이 단어가 뭔가요?

be a deal-breaker는 어떤 거래, 관계, 혹은 협상에서 더 이상 진행할 수 없게 만드는 결정적인 결함이나 조건을 의미하는 관용구입니다. 비즈니스 협상에서 가격이나 조건이 맞지 않아 계약이 무산될 때 주로 사용되지만, 일상생활에서는 연애나 중고 거래, 채용 과정 등에서 상대방이나 대상이 가진 치명적인 단점을 지칭할 때 매우 흔하게 쓰입니다. 예를 들어, 아무리 조건이 좋은 집이라도 층간 소음이 심하다면 그것이 바로 deal-breaker가 되는 것입니다. 이 표현은 단순히 '단점'을 말하는 것이 아니라, '이것 때문에 모든 것을 포기하게 만드는 결정적 한 방'이라는 강한 뉘앙스를 담고 있습니다. 격식 있는 비즈니스 상황부터 친구와의 대화까지 폭넓게 사용 가능하며, 주로 'It is a deal-breaker for me'와 같은 형태로 자신의 확고한 거절 의사를 밝힐 때 유용합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • major deal-breaker — 주요한 결격 사유
  • potential deal-breaker — 잠재적인 협상 결렬 요인
  • be a total deal-breaker — 완전히 거래를 깨뜨리는 요소이다
  • consider something a deal-breaker — 무엇을 결정적 결격 사유로 간주하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The high price was a deal-breaker for me. — 높은 가격이 나에게는 결정적인 결격 사유였다.
  • His lack of honesty is a deal-breaker in our relationship. — 그의 정직하지 못한 태도는 우리 관계에서 도저히 용납할 수 없는 부분이다.
  • Is the commute time a deal-breaker for you? — 출퇴근 시간이 당신에게는 회사를 결정하는 데 있어 치명적인 문제인가요?

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '딜 브레이커' -> '딜(거래)을 브레이크(멈춤) 걸어!' — [스토리] 협상 테이블에서 상대방이 말도 안 되는 조건을 제시하자, 주인공이 책상을 탁 치며 '야! 그 조건은 딜(거래)에 브레이크(멈춤)를 거는 거야!'라고 소리칩니다. — [한 줄 요약] 거래를 멈추게(브레이크) 만드는 결정적 한 방, 딜 브레이커!
  • [발음 연상] '딜 브레이커' -> '딜(거래)을 부러뜨려!' — [스토리] 팽팽한 협상 중, 상대방이 내민 계약서가 너무 터무니없어서 주인공이 계약서를 반으로 뚝 부러뜨리며 '이런 조건은 딜을 부러뜨리는(깨뜨리는) 거야!'라고 외칩니다. — [한 줄 요약] 거래를 부러뜨릴 만큼 치명적인 결격 사유, 딜 브레이커!

자주 묻는 질문

.be-a-deal-breaker 단어 정보

아니요, 일상생활에서도 아주 흔하게 쓰입니다. 연애 상대의 특정 습관이나 중고 물품의 하자 등 '이것 때문에 안 되겠다' 싶은 모든 상황에 사용할 수 있습니다.

단점은 개선할 수 있거나 감수할 수 있는 수준을 포함하지만, deal-breaker는 그 하나 때문에 거래나 관계를 완전히 끝내야 할 정도로 치명적인 요소를 의미합니다.

주로 'Something is a deal-breaker' 또는 'That's a deal-breaker' 형태로 사용합니다. 상대방에게 거절의 이유를 명확히 밝힐 때 매우 효과적입니다.

be-a-deal-breaker 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.