📖be-a-complete-disaster

완전한 실패, 대실패, 엉망진창

17
검색 횟수
기타

be-a-complete-disaster 이 단어가 뭔가요?

be a complete disaster는 어떤 상황, 사건, 계획, 또는 심지어 사람까지도 '완전히 실패했거나, 엉망진창이 되었거나, 재앙 수준으로 나빴다'는 것을 강조할 때 사용하는 표현입니다. 여기서 'disaster'는 원래 '재앙, 참사'를 의미하지만, 이 표현에서는 비유적으로 사용되어 '매우 나쁜 결과'를 뜻합니다. 'complete'는 '완전한'이라는 의미로, 실패의 정도가 아주 심각함을 강조합니다. 예를 들어, 준비가 부족했던 파티나 제대로 진행되지 않은 프로젝트, 혹은 형편없는 공연 등을 묘사할 때 유용하게 쓰입니다. 이 표현은 주로 부정적인 상황을 설명하며, 비격식적인 대화에서 자주 사용되지만, 공식적인 맥락에서도 상황의 심각성을 강조하기 위해 사용될 수 있습니다. 비슷한 표현으로는 "a total failure," "a complete mess," "a catastrophe" 등이 있습니다. 이 표현은 단순히 'bad'를 넘어선, 회복하기 어렵거나 돌이킬 수 없는 수준의 실패를 나타낼 때 적합합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • The party was a complete disaster — 파티가 완전히 망했어요.
  • The project turned out to be a complete disaster — 그 프로젝트는 결국 완전한 실패로 판명되었습니다.
  • His first attempt was a complete disaster — 그의 첫 시도는 완전한 재앙이었습니다.
  • The whole trip was a complete disaster — 여행 전체가 엉망진창이었어요.

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • "The concert was supposed to be amazing, but the sound system failed, and it was a complete disaster." — "콘서트는 정말 멋질 예정이었지만, 음향 시스템이 고장 나서 완전히 망했어요."
  • "My presentation was a complete disaster; I forgot half of what I wanted to say." — "제 발표는 완전한 실패였어요. 말하고 싶었던 것의 절반을 잊어버렸거든요."
  • "Without proper planning, any big event can easily be a complete disaster." — "적절한 계획 없이는 어떤 큰 행사도 쉽게 완전한 실패가 될 수 있습니다."
  • "The new policy turned out to be a complete disaster for the company's reputation." — "새로운 정책은 회사의 명성에 완전한 재앙으로 판명되었습니다."

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: be-a-complete-disaster -> "비어 컴플리트 디재스터" -> "비어! 컴플리트 디저트!" 스토리: 한 요리사가 야심 차게 준비한 '컴플리트 디저트' 코스가 있었어요. 그런데 손님들이 기대하며 뚜껑을 열어보니, 접시가 텅 비어(비어!) 있는 거예요! 디저트가 하나도 없으니, 손님들은 "이건 완전한 재앙(disaster)이야!" 하고 소리쳤죠. 요리사는 얼굴이 빨개져서 "아, 완전한(complete) 실패다!"라고 외쳤답니다. 한 줄 요약: 비어 있는 컴플리트 디저트, 완전한 재앙(be a complete disaster)이네!
  • 발음 연상: be-a-complete-disaster -> "비어 컴플리트 디재스터" -> "비어! 컴플리트 디저트!" 스토리: 친구들과 함께 야심 차게 준비한 캠핑이 있었어요. 그런데 도착해보니 텐트가 비어(be-a) 있고, 가져온 음식은 다 상해버렸지 뭐예요? 게다가 갑자기 비까지 쏟아져서, 친구 한 명이 "이건 완전한(complete) 재앙(disaster)이야!" 하고 절규했어요. 결국 캠핑은 시작도 전에 완전한 실패로 끝나버렸답니다. 한 줄 요약: 비어 있는 캠핑장, 완전한 재앙(be a complete disaster)이네!

자주 묻는 질문

.be-a-complete-disaster 단어 정보

두 표현 모두 '완전히 실패했다'는 의미로 매우 유사하게 사용됩니다. 'disaster'는 '재앙'이라는 어감이 있어 상황이 통제 불능으로 나빠졌다는 느낌을 더 강하게 줄 수 있고, 'failure'는 단순히 목표 달성에 실패했음을 나타냅니다. 하지만 일상 대화에서는 거의 같은 의미로 혼용됩니다.

주로 어떤 계획, 행사, 프로젝트, 공연, 또는 심지어 개인의 시도 등이 예상과 달리 매우 나쁜 결과를 낳았을 때 사용됩니다. 예를 들어, '파티가 망했어요', '발표가 엉망이었어요'와 같은 상황에서 적절합니다.

네, 'complete' 외에도 'total', 'absolute', 'utter' 같은 형용사를 사용하여 실패의 정도를 강조할 수 있습니다. 예를 들어, 'be a total disaster'나 'be an absolute disaster'도 같은 의미로 자주 쓰입니다.

네, 비유적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어, 'He was a complete disaster as a leader.' (그는 리더로서 완전히 엉망이었다.)처럼 어떤 사람의 능력이나 역할 수행이 매우 형편없었음을 나타낼 때 쓸 수 있습니다. 하지만 직접적으로 사람을 지칭할 때는 다소 강한 표현일 수 있으니 주의해야 합니다.

be-a-complete-disaster 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.