📖amicable-relations

우호적인 관계, 원만한 관계

7
검색 횟수
구·숙어

amicable-relations 이 단어가 뭔가요?

Amicable relations는 서로 간에 다툼이나 불화 없이 평화롭고 우호적인 상태를 유지하는 관계를 의미하는 표현입니다. 주로 국가 간의 외교적 관계나 기업 간의 비즈니스 협력, 혹은 이혼 후의 부부 관계처럼 공식적이거나 격식을 차려야 하는 상황에서 자주 사용됩니다. Amicable은 라틴어 'amicus(친구)'에서 유래한 단어로, 단순히 친한 친구 사이를 넘어 갈등을 피하고 예의를 갖추어 원만하게 지내는 태도를 강조합니다. Friendly가 일상적이고 감정적인 친밀함을 나타낸다면, amicable은 좀 더 절제되고 성숙한 태도로 문제를 해결하거나 관계를 유지하려는 의지가 담긴 격식 있는 표현입니다. 따라서 비즈니스 협상이나 법적 분쟁 해결 과정에서 '우호적인 관계를 유지하다'라고 말할 때 매우 적합한 고급 어휘입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • maintain amicable relations — 우호적인 관계를 유지하다
  • establish amicable relations — 우호적인 관계를 수립하다
  • restore amicable relations — 우호적인 관계를 회복하다
  • in the interest of amicable relations — 우호적인 관계를 위하여

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The two countries have maintained amicable relations for decades. — 두 나라는 수십 년 동안 우호적인 관계를 유지해 왔다.
  • Despite the divorce, they managed to keep amicable relations for the sake of their children. — 이혼했음에도 불구하고 그들은 아이들을 위해 원만한 관계를 유지했다.
  • We hope to establish amicable relations with our new business partners. — 우리는 새로운 비즈니스 파트너들과 우호적인 관계를 맺기를 희망한다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '에미커블' -> '애미(엄마) 커블(커버할)' — [스토리] 싸우고 온 자식들을 보며 엄마가 '내가 다 커버할게, 우리 사이좋게 지내자'라고 말하며 중재하는 모습입니다. — [한 줄 요약] 애미가 커버해 줄 테니 우호적인 관계(Amicable)를 유지해라!
  • [발음 연상] '에미커블' -> '에미(엄마) 커플' — [스토리] 엄마와 아빠가 이혼 후에도 서로를 존중하며 우호적인 관계를 유지하는 모습을 보고 사람들이 '에미 커플 참 원만하네'라고 말합니다. — [한 줄 요약] 에미 커플처럼 원만한(Amicable) 관계를 유지하자.

자주 묻는 질문

.amicable-relations 단어 정보

Friendly는 일상적이고 감정적으로 친근한 느낌을 주지만, Amicable은 갈등이 없는 상태를 유지하려는 의도적인 노력이 포함된 격식 있는 표현입니다.

주로 외교, 비즈니스, 혹은 이혼이나 법적 분쟁과 같이 갈등이 생길 수 있는 상황에서 '원만하게 해결했다'거나 '관계를 유지한다'는 의미로 사용됩니다.

일상적인 대화에서는 'on good terms'라는 표현을 더 자주 사용합니다.

amicable-relations 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.