📖alleviate-loss

손실을 완화하다, 피해를 줄이다

11
검색 횟수
구·숙어

alleviate-loss 이 단어가 뭔가요?

Alleviate loss는 '손실이나 피해의 정도를 줄이거나 고통을 덜어주다'라는 의미를 가진 구문입니다. Alleviate는 본래 고통, 문제, 혹은 부담을 완화한다는 뜻으로, 주로 부정적인 상황의 강도를 낮출 때 사용됩니다. Loss는 경제적 손실, 사별로 인한 상실감, 혹은 자산의 감소 등을 의미합니다. 이 두 단어가 결합하면 단순히 손실을 없애는 것이 아니라, 이미 발생했거나 발생할 예정인 손실의 충격을 최소화하거나 관리 가능한 수준으로 낮춘다는 뉘앙스를 전달합니다. 주로 비즈니스, 경제, 보험, 혹은 심리적 상담 분야에서 자주 쓰이며, 단순히 '줄이다(reduce)'보다 더 전문적이고 격식 있는 느낌을 줍니다. 유사한 표현인 mitigate loss와 거의 혼용되지만, alleviate는 특히 그로 인한 고통이나 부담을 덜어준다는 감정적, 물리적 완화의 의미가 조금 더 강하게 포함되어 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • alleviate financial loss — 재정적 손실을 완화하다
  • alleviate the impact of loss — 손실의 영향을 줄이다
  • measures to alleviate loss — 손실을 줄이기 위한 조치

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The company implemented new strategies to alleviate loss during the economic downturn. — 그 회사는 경기 침체기 동안 손실을 완화하기 위해 새로운 전략을 시행했다.
  • Insurance can help alleviate the loss caused by natural disasters. — 보험은 자연재해로 인한 손실을 완화하는 데 도움을 줄 수 있다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: '얼리 비에이트 로스' -> '얼리(일찍) 비에(비가) 이트(잇) 로스(로스/손실)'. (2) 스토리: 비가 일찍부터 쏟아져서 가게에 물이 차오르자, 사장님이 '얼리 비에 이트 로스!'라고 외치며 급히 배수 펌프를 돌려 손실을 막아내는 긴박한 상황. (3) 한 줄 요약: 비가 일찍 들이닥쳐도 펌프를 돌려 손실을 완화(Alleviate loss)한다!
  • (1) 발음 연상: '얼리 비에이트 로스' -> '얼리(얼른) 비에이트(비워) 트로스(트럭)'. (2) 스토리: 창고에 불이 나자 직원들이 '얼른 비워 트럭!'이라고 소리치며 물건을 옮겨 손실을 줄이는 모습. (3) 한 줄 요약: 얼른 비워 트럭에 실어 손실을 완화(Alleviate loss)하자!

자주 묻는 질문

.alleviate-loss 단어 정보

Reduce는 단순히 양이나 정도를 줄이는 일반적인 표현이지만, Alleviate는 고통이나 부담을 덜어주어 상황을 더 견딜만하게 만든다는 뉘앙스가 있습니다.

주로 비즈니스, 경제, 보험 등 격식 있는 상황에서 사용됩니다. 일상적인 대화에서는 'reduce the loss'나 'cut the loss'를 더 자주 사용합니다.

둘 다 손실을 줄인다는 의미로 거의 비슷하게 쓰입니다. 다만 Mitigate는 위험이나 피해의 심각성을 완화한다는 의미로 비즈니스에서 더 자주 사용됩니다.

alleviate-loss 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.