📖i-m-not-convinced

납득이 안 가다, 확신이 서지 않다, 의구심이 들다

20
검색 횟수
기타

i-m-not-convinced 이 단어가 뭔가요?

I'm not convinced는 상대방의 주장이나 설명, 혹은 어떤 상황에 대해 완전히 동의하거나 믿을 수 없다는 의구심을 정중하면서도 단호하게 표현할 때 사용하는 관용구입니다. 단순히 '믿지 않는다'는 부정적인 의미를 넘어, '당신의 논리가 충분히 설득력 있지 않다'는 뉘앙스를 담고 있습니다. 비즈니스 미팅에서 상대방의 제안에 의문을 제기할 때나, 친구가 하는 말이 미심쩍을 때 등 격식 있는 자리와 일상 대화 모두에서 폭넓게 쓰입니다. 비슷한 표현인 I don't believe you는 상대방을 거짓말쟁이로 몰아세우는 공격적인 느낌을 줄 수 있지만, I'm not convinced는 '내 마음을 움직일 만큼 충분한 근거가 부족하다'는 논리적인 거절의 의미가 강해 훨씬 세련되고 부드러운 표현으로 간주됩니다. 따라서 상대방의 기분을 크게 상하게 하지 않으면서도 자신의 의견을 분명히 밝히고 싶을 때 가장 적합한 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • not entirely convinced — 완전히 확신하지는 못하는
  • remain unconvinced — 여전히 납득하지 못하는 상태로 남다
  • need to be convinced — 설득이 필요한

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I'm not convinced that this plan will work. — 이 계획이 성공할 것이라고는 확신이 안 서네요.
  • He tried to explain, but I'm still not convinced. — 그가 설명하려 했지만, 난 여전히 납득이 가지 않아.
  • I'm not convinced by his excuse. — 그의 변명은 도무지 믿음이 안 가.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '아임 낫 컨빈스트' -> '아임 낫! 큰 빈스트(빈 틈)!' — [스토리] 꼼꼼한 성격의 김 대리가 보고서를 보더니, '아임 낫! 큰 빈스트!'라고 외칩니다. 보고서 곳곳에 논리적인 빈틈이 너무 커서 도저히 납득할 수 없다는 뜻이죠. — [한 줄 요약] 보고서에 큰 빈틈(빈스트)이 보이니 납득이 안 가네!
  • [발음 연상] '아임 낫 컨빈스트' -> '아임 낫! 끈 빈스트(빈 끈)!' — [스토리] 친구가 신발 끈이 풀린 채로 '이 신발은 절대 안 풀려!'라고 주장합니다. 나는 덜렁거리는 끈을 보며 '아임 낫! 끈 빈스트!'라고 말하며 고개를 젓습니다. — [한 줄 요약] 끈이 빈 상태(빈스트)로 안 풀린다고 우기니 믿을 수가 없네!

자주 묻는 질문

.i-m-not-convinced 단어 정보

I don't believe you는 상대방을 거짓말쟁이로 지목하는 느낌이라 공격적입니다. 반면 I'm not convinced는 상대방의 논리나 근거가 부족하다는 뜻이라 훨씬 정중하고 객관적인 표현입니다.

네, 매우 적절합니다. 상대방의 제안에 대해 '더 설득력 있는 근거가 필요하다'는 점을 전문적으로 전달할 수 있는 아주 좋은 표현입니다.

I'm not convinced 뒤에 that을 붙이고 문장을 이어 쓰면 됩니다. 예: I'm not convinced that it's a good idea.

i-m-not-convinced 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.