📖you've-got-this

할 수 있어, 너는 해낼 거야, 걱정 마

25
검색 횟수
기타

you've-got-this 이 단어가 뭔가요?

You've got this은 상대방이 어려운 상황에 처해 있거나 중요한 일을 앞두고 긴장하고 있을 때, 그 사람의 능력을 신뢰하며 격려하는 의미로 사용하는 매우 따뜻하고 힘이 되는 표현입니다. 직역하면 '너는 이것을 가지고 있다'가 되지만, 실제로는 '너는 이 상황을 충분히 해결할 능력이 있다' 혹은 '너는 해낼 수 있다'라는 응원의 메시지를 담고 있습니다. 주로 시험, 발표, 면접 등 긴장되는 순간을 앞둔 친구나 동료에게 자신감을 불어넣어 줄 때 사용합니다. 비슷한 표현인 'You can do it'보다 조금 더 상대방의 현재 상태를 인정해주고 '이미 너에게는 그것을 해낼 자질이 충분하다'는 뉘앙스를 풍기기 때문에 훨씬 더 세련되고 다정한 느낌을 줍니다. 격식 있는 자리보다는 친구, 가족, 동료 사이의 비격식적인 대화에서 주로 쓰이며, 상대방의 불안감을 덜어주고 용기를 북돋아 주는 데 매우 효과적인 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • You've got this, I know it — 너는 할 수 있어, 내가 알거든
  • Just breathe, you've got this — 심호흡해, 너는 해낼 수 있어
  • Don't worry, you've got this — 걱정 마, 너는 충분히 잘할 거야

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • You've got this! Just take a deep breath and start your presentation. — 할 수 있어! 심호흡 한 번 하고 발표를 시작해.
  • I know you're nervous about the exam, but you've got this. — 시험 때문에 긴장되는 거 알지만, 너는 충분히 해낼 수 있어.
  • You've got this, don't let the pressure get to you. — 너는 할 수 있어, 압박감에 너무 휘둘리지 마.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 유브 갓 디스 -> '유부 갓 드시' -> [스토리] 갓 지은 따끈한 유부초밥을 먹고 힘을 내는 모습. 면접장에 들어가기 전 긴장한 친구에게 유부초밥을 건네며 '유부 갓 드시(유브 갓 디스)고 힘내서 합격해!'라고 말하는 상황. -> [한 줄 요약] 유부 갓 드시고 힘내서 너는 할 수 있어(You've got this)!
  • [발음 연상] 유브 갓 디스 -> '유부 갓 디스(디스하다)' -> [스토리] 친구가 자꾸 자기 실력을 비하하며 디스할 때, 옆에서 어깨를 툭 치며 '유부(너) 갓 디스(그만 디스해)! 너는 충분히 잘하고 있어!'라고 말하며 자신감을 심어주는 장면. -> [한 줄 요약] 자기 자신을 디스하지 마, 너는 할 수 있어(You've got this)!

자주 묻는 질문

.you've-got-this 단어 정보

You can do it은 일반적인 응원이라면, You've got this는 상대방이 이미 그 일을 해낼 능력을 갖추고 있음을 강조하는 조금 더 신뢰가 담긴 표현입니다.

아니요, 이 표현은 매우 친근하고 비격식적인 표현입니다. 상사나 격식 있는 비즈니스 상황보다는 가까운 동료나 친구에게 사용하는 것이 적절합니다.

아니요, 이 표현은 현재의 상황을 해결할 수 있다는 격려이므로 항상 현재형인 'You've got this'로 사용합니다.

you've-got-this 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.