📖you-re-pulling-my-leg

농담하다, 속이다, 놀리다

2
검색 횟수
기타

you-re-pulling-my-leg 이 단어가 뭔가요?

You're pulling my leg는 상대방에게 농담을 하거나, 가벼운 거짓말로 상대를 골탕 먹일 때 사용하는 매우 흔한 영어 관용구입니다. 이 표현은 18~19세기 영국에서 유래된 것으로 알려져 있는데, 당시 길거리 도둑들이 사람의 다리를 걸어 넘어뜨린 뒤 물건을 훔치던 수법에서 나왔다는 설과 단순히 누군가를 걸려 넘어지게 한다는 의미에서 '속이다'라는 뜻으로 발전했다는 설이 있습니다. 오늘날에는 악의적인 거짓말보다는 상대방이 믿기 힘든 놀라운 이야기를 한 뒤 농담이야라고 말하거나, 상대방의 반응을 보기 위해 장난을 칠 때 주로 사용됩니다. Are you pulling my leg라고 물으면 너 지금 나 놀리는 거지 혹은 진심이야 아니면 농담이야라는 의미가 됩니다. Kidding이나 Teasing과 의미가 비슷하지만 Pulling my leg는 특히 상대방이 그 거짓말을 믿게끔 유도하는 상황에서 더 자주 쓰입니다. 비격식적인 표현이므로 격식 있는 보고나 공식적인 자리보다는 일상적인 대화에서 사용하는 것이 자연스럽습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • stop pulling my leg — 농담 그만해
  • are you pulling my leg? — 너 지금 나 놀리는 거지?
  • just pulling your leg — 그냥 농담하는 거야
  • don't pull my leg — 나 속이지 마

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • You won a million dollars? You're pulling my leg! — 백만 달러에 당첨됐다고? 너 지금 나 놀리는 거지!
  • I thought he was serious, but he was just pulling my leg. — 나는 그가 진지한 줄 알았는데, 그냥 나를 놀리고 있었던 거야.
  • Stop pulling my leg and tell me the truth. — 농담 그만하고 진실을 말해줘.
  • He said he met the president, but I knew he was pulling my leg. — 그는 대통령을 만났다고 말했지만, 나는 그가 농담하고 있다는 걸 알았어.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 풀링 마이 레그 -> '풀린 마이 레그(다리)' — [스토리] 친구가 내 다리(leg)가 풀려서(pulling) 넘어질 뻔했다고 거짓말하며 낄낄거린다. 알고 보니 내가 넘어지길 바라며 장난친 거였다! — [한 줄 요약] 다리가 풀렸다고(Pulling my leg) 거짓말하며 놀리다니!
  • [발음 연상] 풀링 마이 레그 -> '풀(Pull)을 잉(ing)차 하고 내 다리(Leg)에 묶다' — [스토리] 친구가 내 다리에 몰래 풀을 묶어놓고는 '야, 너 다리에 뱀 붙었어!'라고 거짓말을 한다. 내가 깜짝 놀라자 친구는 배를 잡고 웃으며 농담이라고 한다. — [한 줄 요약] 다리(Leg)를 잡아당기며(Pulling) 농담하다.

자주 묻는 질문

.you-re-pulling-my-leg 단어 정보

아니요, 이 표현은 100% 관용구로 '농담하다'는 뜻으로만 쓰입니다. 물리적으로 다리를 당길 때는 'pull my leg'라고만 합니다.

Kidding은 더 광범위하게 쓰이고, Pulling my leg는 상대방을 속여서 반응을 보려고 하는 장난스러운 뉘앙스가 강합니다.

격식 있는 자리보다는 친한 동료나 친구 사이에서 사용하는 비격식적인 표현입니다.

아니요, 관용구이므로 항상 단수형인 leg를 사용해야 합니다.

you-re-pulling-my-leg 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.