📖with-any-luck

운이 좋다면, 잘만 되면, 운이 따라준다면

10
검색 횟수
기타
/ˈlʌk/

with-any-luck 이 단어가 뭔가요?

With any luck는 '운이 좋다면' 또는 '잘만 되면'이라는 뜻으로, 어떤 일이 희망대로 순조롭게 풀리기를 바랄 때 사용하는 관용구입니다. 이 표현은 미래에 일어날 일에 대해 긍정적인 기대를 나타내며, 주로 문장의 앞이나 뒤에 배치하여 말하는 이의 소망을 강조합니다. 'If everything goes well'과 비슷한 의미를 지니지만, 조금 더 구어체적이고 자연스러운 느낌을 줍니다. 한국어의 '운이 좋으면'과 거의 일대일로 대응하며, 일상적인 대화에서 계획을 이야기할 때 자주 쓰입니다. 예를 들어, 'With any luck, we will finish the project by Friday'라고 하면 '운이 좋다면 금요일까지 프로젝트를 끝낼 수 있을 거야'라는 뜻이 됩니다. 이 표현은 단순히 운에만 맡기는 것이 아니라, 최선을 다한 뒤에 결과가 좋기를 바라는 뉘앙스를 포함하고 있어 비즈니스나 일상 대화 모두에서 유용하게 활용할 수 있습니다.

영영사전 의미

noun
  • the things that happen to a person because of chance : the accidental way things happen without being planned
  • good fortune : good luck
  • success in doing or getting something

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • with any luck at all — 운이 조금이라도 따라준다면
  • finish with any luck — 운이 좋다면 끝내다
  • get there with any luck — 운이 좋다면 그곳에 도착하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • With any luck, the rain will stop by the afternoon. — 운이 좋다면 오후에는 비가 그칠 거야.
  • We should be home by dinner, with any luck. — 운이 따라준다면 저녁 식사 시간 전에는 집에 도착할 거야.
  • With any luck, we will find a parking spot near the entrance. — 운이 좋다면 입구 근처에 주차 자리를 찾을 수 있을 거야.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 위드 애니 럭 -> '위대하니 럭(Luck)키!' — [스토리] 복권에 당첨된 사람이 너무 기뻐서 '위대하니 럭키!'라고 외치며 춤을 춥니다. 운이 좋아서 당첨된 것이니 이 상황에 딱 맞죠. — [한 줄 요약] 위대하니 럭키! 운이 좋다면 대박이 터지지!
  • [발음 연상] 위드 애니 럭 -> '위드(With) 애니(Any) 럭(Luck) -> '위에서 애니가 럭키하게 도와주네!' — [스토리] 시험을 보는데 위층에 사는 애니가 창문으로 답을 알려줍니다. 운이 정말 좋죠! — [한 줄 요약] 위에서 애니가 럭키하게 도와주니 운이 좋네!

자주 묻는 질문

.with-any-luck 단어 정보

둘 다 비슷한 상황에서 쓰이지만, Hopefully는 '바라건대'라는 화자의 간절한 소망을 강조하고, With any luck은 '운이 따라준다면'이라는 외부적인 상황의 순조로움을 강조합니다.

문장의 맨 앞이나 맨 뒤에 오는 것이 가장 자연스럽습니다. 문장 중간에 넣을 수도 있지만, 강조를 위해 앞뒤에 배치하는 것이 일반적입니다.

아니요, 이 표현은 주로 긍정적인 결과나 희망적인 상황을 기대할 때 사용합니다. 부정적인 상황에서는 'If I'm unlucky'와 같은 다른 표현을 사용해야 합니다.

with-any-luck 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.