📖well-i-never-did

세상에, 이런 일이, 놀라워라

3
검색 횟수
기타

well-i-never-did 이 단어가 뭔가요?

Well i never did은 상대방의 말이나 어떤 상황에 대해 매우 놀랐거나 믿을 수 없다는 반응을 보일 때 사용하는 감탄사적 표현입니다. 주로 영국 영어에서 자주 사용되며, 상대방이 예상치 못한 소식을 전했을 때나 충격적인 사실을 알게 되었을 때 '세상에', '이런 일이 다 있나', '정말 놀랍군'과 같은 의미로 쓰입니다. 이 표현은 다소 고전적이거나 격식 없는 구어체로 분류되며, 현대 영어에서는 'Well, I never!'라고 줄여서 말하는 경우가 더 많습니다. 비슷한 표현으로는 'I can't believe it'이나 'Well, I'll be!' 등이 있으며, 화자의 놀라움이나 당혹감을 강조하는 데 효과적입니다. 격식 있는 자리보다는 친구나 가족 사이의 일상적인 대화에서 주로 사용되는 표현임을 기억해야 합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • Well I never did, who would have thought — 세상에, 누가 생각이나 했겠어
  • Well I never did, that is quite a surprise — 세상에, 정말 놀라운 일이네
  • Well I never did, I am speechless — 세상에, 할 말을 잃었어

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Well I never did! You actually won the lottery? — 세상에! 네가 진짜 복권에 당첨됐다고?
  • Well I never did, I didn't expect to see you here. — 세상에, 여기서 너를 볼 줄은 꿈에도 몰랐어.
  • Well I never did, that is the most ridiculous thing I have ever heard. — 세상에, 내가 들어본 것 중 가장 말도 안 되는 소리네.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: '웰 아이 네버 디드' -> '웰(웰빙) 아이(아이) 네버(내버) 디드(뒤드)' (2) 스토리: 웰빙 식단만 먹던 아이를 내버려 뒀더니, 뒤에서 몰래 햄버거를 먹고 있는 걸 발견한 엄마의 충격적인 모습. (3) 한 줄 요약: 웰빙 아이를 내버려 뒀더니 뒤에서 몰래 먹어? 세상에!
  • (1) 발음 연상: '웰 아이 네버 디드' -> '웰(웰컴) 아이(아이) 네버(내버) 디드(뒤드)' (2) 스토리: 웰컴 파티에 온 아이를 잠시 내버려 뒀더니, 뒤에서 케이크를 얼굴에 다 묻히고 춤을 추고 있는 상황. (3) 한 줄 요약: 웰컴 파티 아이를 내버려 뒀더니 뒤에서 사고를? 세상에!

자주 묻는 질문

.well-i-never-did 단어 정보

주로 영국 영어에서 유래된 표현이며, 미국에서는 'Well, I never!'라고 짧게 쓰거나 'Well, I'll be!' 같은 표현을 더 자주 사용합니다.

아니요, 놀라움의 정도가 클 때 사용하므로 긍정적인 놀라움과 부정적인 놀라움 모두에 사용할 수 있습니다.

'Oh my god'은 훨씬 더 범용적이고 감정의 폭이 넓지만, 'Well I never did'는 상대방의 말에 대한 반응으로서 '믿기 어렵다'는 뉘앙스가 더 강합니다.

well-i-never-did 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.