📖walking-on-thin-ice

살얼음판을 걷다, 위태로운 상황에 처하다, 위험한 일을 하다

2
검색 횟수
기타

walking-on-thin-ice 이 단어가 뭔가요?

Walking on thin ice는 '살얼음판을 걷다'라는 뜻으로, 매우 위험하거나 불확실한 상황에 처해 있어 작은 실수만으로도 큰 문제가 발생할 수 있는 상태를 비유적으로 표현하는 관용구입니다. 직역하면 얇은 얼음 위를 걷는다는 뜻인데, 얼음이 깨지면 물에 빠질 수 있는 것처럼, 사회생활이나 대인관계에서 조심스럽게 행동해야 하는 상황을 묘사할 때 주로 사용합니다. 이 표현은 주로 누군가가 위험한 행동을 하거나, 상사의 기분을 거스르는 등 아슬아슬한 줄타기를 할 때 경고의 의미로 자주 쓰입니다. 비슷한 표현으로는 'on thin ice'가 있으며, 이는 이미 위험한 상황에 놓여 있다는 상태를 강조합니다. 격식 있는 자리보다는 일상적인 대화나 비즈니스 상황에서 상대방에게 주의를 줄 때 유용하게 활용할 수 있는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be walking on thin ice — 살얼음판을 걷고 있다
  • put someone on thin ice — 누군가를 위태로운 상황에 몰아넣다
  • keep walking on thin ice — 계속해서 위험한 행동을 하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • You are walking on thin ice by questioning your boss's decision. — 상사의 결정을 의심함으로써 당신은 지금 살얼음판을 걷고 있는 거예요.
  • He knows he is walking on thin ice after his recent mistakes. — 그는 최근의 실수들 때문에 자신이 위태로운 상황에 처했다는 것을 알고 있습니다.
  • Stop walking on thin ice and just tell the truth. — 살얼음판 걷는 듯한 행동은 그만두고 그냥 사실대로 말하세요.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 워킹 온 씬 아이스 — [스토리] 얇은(thin) 얼음(ice) 위를 걷는(walking) 상황을 상상해보세요. 발밑에서 '쩍' 소리가 나는데도 억지로 웃으며 걷고 있는 당신의 모습이 너무나 위태로워 보입니다. — [한 줄 요약] 얇은(thin) 얼음 위를 걷는(walking) 건 정말 위험해!
  • [발음 연상] 워킹 온 씬 아이스 — [스토리] 꽁꽁 언 강 위를 걷는데 얼음이 너무 얇아서 발이 푹푹 빠질 것 같아요. '씬(thin) 아이스' 위를 걷는 당신, 지금 당장 멈추지 않으면 큰일 납니다! — [한 줄 요약] 씬(thin) 아이스 위를 걷는 건 살얼음판을 걷는 것과 같아.

자주 묻는 질문

.walking-on-thin-ice 단어 정보

Walking on thin ice는 '위험한 행동을 하고 있는 과정'에 초점을 맞추고, On thin ice는 '이미 위험한 상태에 놓여 있음'을 강조합니다.

네, 가능합니다. 다만 상대방에게 경고를 주는 뉘앙스가 강하므로, 동료나 부하 직원에게 주의를 줄 때 사용하는 것이 적절합니다.

네, 같은 의미로 자주 사용됩니다. 걷는 것보다 스케이트를 타는 것이 더 미끄럽고 위험하다는 느낌을 주어 더 강조된 표현으로 쓰이기도 합니다.

walking-on-thin-ice 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.