📖the-pits

최악, 아주 나쁜 상황, 끔찍한 것

13
검색 횟수
기타

the-pits 이 단어가 뭔가요?

The pits는 '최악의 상황'이나 '정말 끔찍한 것'을 의미하는 구어체 표현입니다. 원래는 광산의 깊은 구덩이를 의미했으나, 현대 영어에서는 더 이상 나빠질 수 없는 바닥 상태를 비유적으로 나타낼 때 주로 사용합니다. 이 표현은 격식을 차리지 않는 아주 캐주얼한 상황에서 사용되며, 친구나 가족과 대화할 때 특정 장소, 경험, 혹은 상황이 매우 실망스러웠음을 강조할 때 적합합니다. 비슷한 표현으로는 'the worst'나 'a disaster'가 있지만, 'the pits'는 좀 더 구어체적이고 감정적인 불만을 강하게 드러내는 뉘앙스를 가집니다. 예를 들어, 서비스가 형편없는 식당이나 지루하기 짝이 없는 영화를 묘사할 때 'That movie was the pits'와 같이 말할 수 있습니다. 비즈니스나 공식적인 자리에서는 사용을 피하는 것이 좋으며, 일상적인 대화에서 자신의 부정적인 감정을 솔직하고 강렬하게 표현하고 싶을 때 유용하게 활용할 수 있는 관용구입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be the pits — 최악이다
  • really the pits — 정말 끔찍하다
  • think something is the pits — ~가 최악이라고 생각하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • This hotel room is the pits; it's so dirty. — 이 호텔 방은 정말 최악이야, 너무 더러워.
  • I had to work on my birthday, which was the pits. — 생일에 일을 해야 했는데, 정말 최악이었어.
  • The service at that restaurant is the pits. — 그 식당 서비스는 정말 엉망이야.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '더 핏츠' -> '더 피츠(피 튀츠)' — [스토리] 축구 경기장에 갔는데 우리 팀이 0대 10으로 지고 있어요. 선수들이 서로 부딪혀서 피가 튀고 난리가 났네요. 관중석에서 '아, 진짜 오늘 경기 최악이다!'라고 소리칩니다. — [한 줄 요약] 피가 튀고 난리 난 경기장, 정말 최악(the pits)이야!
  • [발음 연상] '더 핏츠' -> '더 피치(복숭아)가 썩었어' — [스토리] 마트에서 복숭아를 샀는데 집에 와서 보니 다 썩어있어요. 냄새도 나고 벌레까지 있네요. '아, 이 복숭아 상태가 진짜 최악이네!'라고 외칩니다. — [한 줄 요약] 썩은 복숭아를 보니 기분이 최악(the pits)이야!

자주 묻는 질문

.the-pits 단어 정보

아니요, 이 표현은 매우 비격식적인 구어체이므로 직장 상사나 고객에게는 사용하지 않는 것이 좋습니다.

의미는 거의 같지만, 'the pits'는 훨씬 더 구어체적이고 감정적인 불만을 나타내는 뉘앙스가 강합니다.

네, 'He is the pits'라고 하면 그 사람이 정말 최악이거나 짜증 나는 사람이라는 뜻으로 사용할 수 있습니다.

the-pits 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.