📖the-odds-are

십중팔구는, 아마도, 가능성이 높은 것은

9
검색 횟수
기타

the-odds-are 이 단어가 뭔가요?

The odds are는 어떤 일이 일어날 가능성이 높음을 나타낼 때 사용하는 표현으로, 주로 뒤에 that절을 동반하여 '십중팔구 ~일 것이다'라는 의미를 전달합니다. 여기서 odds는 '확률'이나 '승산'을 의미하며, 이 표현은 단순히 가능성을 언급하는 것을 넘어 화자가 상황을 분석했을 때 그 결과가 그렇게 될 확률이 상당히 높다고 판단할 때 쓰입니다. 일상적인 대화에서 '아마도'를 뜻하는 maybe나 probably보다 훨씬 더 강한 확신을 담고 있으며, 객관적인 근거에 기반한 추측이라는 뉘앙스가 강합니다. 격식 있는 자리와 일상 대화 모두에서 자연스럽게 사용할 수 있는 유용한 표현입니다. 비슷한 표현으로는 chances are가 있으며, 두 표현은 거의 동일한 의미로 상호 교환이 가능합니다. 한국어의 '십중팔구'나 '거의 확실히'와 가장 유사한 맥락에서 사용되므로, 어떤 상황의 결과를 예측할 때 매우 효과적인 도구가 됩니다.

영영사전 의미

noun
  • a kind or helpful act that you do for someone
  • approval, support, or popularity
  • preference for one person, group, etc., over another

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • the odds are that — ~일 가능성이 높다
  • the odds are in your favor — 너에게 유리한 상황이다
  • against the odds — 역경을 딛고
  • long odds — 희박한 가능성

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The odds are that he will win the election. — 그가 선거에서 이길 가능성이 높다.
  • The odds are that it will rain tomorrow, so bring an umbrella. — 내일 비가 올 확률이 높으니 우산을 챙겨라.
  • The odds are that they have already left for the airport. — 그들은 이미 공항으로 떠났을 가능성이 크다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] — '디 아즈 아' -> '디 아즈(아주) 아(아)!' — [스토리] — 도박장에서 아주 큰 돈을 건 사람이 결과를 기다리며 '디 아즈(아주) 아(아)!' 하고 비명을 지릅니다. 확률이 높다는 걸 직감했거든요. — [한 줄 요약] — '디 아즈(아주) 아!' 소리 지를 만큼 확률이 높네!
  • [발음 연상] — '디 아즈 아' -> '디 아즈(아주) 아(아)프다' — [스토리] — 십중팔구 감기에 걸릴 것 같은 날씨에 얇게 입고 나간 친구가 '디 아즈(아주) 아(아)프다'라며 훌쩍입니다. — [한 줄 요약] — 십중팔구 감기 걸릴 줄 알았지, '디 아즈(아주) 아(아)프다'!

자주 묻는 질문

.the-odds-are 단어 정보

Maybe나 Probably는 단순한 추측을 나타내지만, 'The odds are'는 상황을 분석했을 때 그렇게 될 확률이 객관적으로 높다는 확신을 더 강하게 표현합니다.

의미상 거의 차이가 없으며 서로 바꾸어 써도 무방합니다. 둘 다 '십중팔구 ~일 것이다'라는 뜻으로 매우 자연스럽게 쓰입니다.

격식 있는 문장에서는 that을 쓰는 것이 좋지만, 일상적인 대화에서는 that을 생략하고 바로 문장을 이어 말해도 괜찮습니다.

the-odds-are 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.